Эрнесто Сабато - Аваддон-Губитель

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнесто Сабато - Аваддон-Губитель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Академический Проект, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Аваддон-Губитель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аваддон-Губитель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Аваддон-Губитель» — последнее художественное произведение Эрнесто Сабато (1911—2011), одного из крупнейших аргентинских писателей, — завершает трилогию, начатую повестью «Туннель» и продолженную романом «О героях и могилах». Роман поражает богатством содержания, вобравшего огромный жизненный опыт писателя, его размышления о судьбах Аргентины и всего человечества в плане извечной проблемы Добра и Зла.

Аваддон-Губитель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аваддон-Губитель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

309

Франсиско Рамос Мехиа (1817—1893) — аргентинский историк, автор «Истории аргентинской революции».

310

Некочеа — курорт на берегу Атлантического океана (провинция Буэнос-Айрес).

311

Леонор Фини (1908—1996) — аргентинская художница, работавшая в Париже.

312

Жужуй — административный центр одноименной провинции на севере Аргентины.

313

Мерло — город в провинции Буэнос-Айрес.

314

«Красный луч» — детский журнал.

315

Остров Масьель — район Буэнос-Айреса на правом берегу Риачуэло.

316

« Тоскана » — сорт сигар.

317

Эдуардо Фалу (род. в 1920 г.) — аргентинский композитор и певец.

318

Для вящей славы человека (лат.) ; здесь перефразируется латинское выражение «Ad majorem Dei gloriam» (для вящей славы Бога).

319

Портеньо — житель Буэнос-Айреса.

320

Джулия, Джулия, дитя океана, зовет меня (англ.).

321

Джулия, глаза-ракушки, улыбка-ветер, зовет меня (англ.).

322

Джулия. Спящий песок, молчаливое облако (англ.).

323

Иерограмма — иероглифическая надпись.

324

Вертис Хуан Хосе де (1719—1799) — политический деятель, вице-король в 1778—1784 гг.

325

«Песни» (нем.) — речь идет о сборнике стихотворений Г. Гейне «Книга песен».

326

Исполни, брат, одну просьбу (нем.).

327

Беккер Густаво Адольфо (1836—1870) — испанский поэт романтик.

328

Беккет Сэмюэл (1906—1989) — ирландский писатель, драматург, писавший на английском и французском языках. Автор сюрреалистических пьес.

329

Калера — селение в Чили, штат Вальпараисо.

330

Кильмес — курортный городок вблизи Буэнос-Айреса.

331

Монтос (Монтонерос) — левоэкстремистская организация.

332

РВС ( исп . FAR — Fuerzas Armadas Revolucionarias) — партия Революционные Вооруженные Силы.

333

Торибио де Бенавенте (XVI в.) — испанский монах-францисканец, прославившийся в Мексике своим добрым отношением к индейцам.

334

Джулия, Джулия, дитя океана, зовет меня.

Джулия, глаза-ракушки, улыбка-ветер, зовет меня.

Джулия, засыпающий гул, тихое облако (англ.).

335

В июне 1955 года военные подняли мятеж против Перона и разбомбили толпу рабочих-перонистов.

336

Вальдемар — герой рассказа Эдгара По «Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром».

337

Виктор Эммануил III (1869—1947) — король Италии в 1900–1946 гг.

338

«Колокола Святого Юста» (ит.).

339

Ирредентисты — возникшее в 1878 г. итальянское политическое движение за присоединение областей, где говорят на итальянском языке (Южный Тироль, Триест и др.).

340

Ночь Рождества —

праздник торжества,

тогда родился наш Господь

в хлеву, в яслях у бедняков (искаж. ит.).

341

Синасина — кустарник с душистыми цветами.

342

На добрую память о Джоне С. Муррее, ушедшем из этой жизни 21 января 1882 г. в возрасте 40 лет. Поставлен любящими женой и детьми (англ.).

343

На время выхода книги автор был еще жив; скончался 30 апреля 2011 года, не дожив меньше двух месяцев до своего столетия. — Прим. верстальщика электронной версии.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аваддон-Губитель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аваддон-Губитель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юрий Брайдер - Губитель максаров
Юрий Брайдер
Жан-Мишель Генассия - Удивительная жизнь Эрнесто Че
Жан-Мишель Генассия
Эрнесто Сабато - О героях и могилах
Эрнесто Сабато
Николай Чадович - Губитель максаров
Николай Чадович
libcat.ru: книга без обложки
Марат Хабибуллин
Аманда Маккейб - Губитель женщин
Аманда Маккейб
libcat.ru: книга без обложки
Эрнесто Сабато
Павел Корнев - Губитель живых
Павел Корнев
Эрнесто Киньонес - Тайна
Эрнесто Киньонес
Густав Эмар - Монбар Губитель
Густав Эмар
Отзывы о книге «Аваддон-Губитель»

Обсуждение, отзывы о книге «Аваддон-Губитель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x