Только мы сели за стол, как вода стала проникать в кухню, пробиваясь под балконную дверь. Сток снаружи, устроенный не по уму, в канаве между домом и садом, уже не справлялся с потоками воды. Дэвид откопал в кладовке под лестницей пару старых резиновых сапог и плащ с капюшоном. Облачившись в этот наряд грибника, он отправился посмотреть, в чем там дело.
— В сточной канаве полно мусора, — прокричал он из-за дверей. — И еще хлещет из желоба у комнаты Тома.
Он разгреб, что мог, на улице, и мы отправились наверх решать проблему с желобом.
— Там все забито листвой, — сообщил Дэвид, высунувшись из окна и держась за ветхую раму, которая — бросилось мне в глаза — давно требовала замены. — Не достать… Палку бы.
Молли сбегала вниз и принесла метелку с длинной ручкой. Дэвид, встав коленями на подоконник, стал ковырять ручкой метелки в желобе.
— Дэвид, остановись, — сказала я. — Это небезопасно.
— Все в порядке.
Он был в джинсах, и мы с Томом вцепились в задние карманы, удерживая его, а Молли трогательно обнимала нас сзади. Конечно, случись что — ей нас не удержать, но все равно было приятно. Вот она, моя семья, в полном составе, пронеслось у меня в голове. И я, несмотря на всю тщетность моего существования, способна удержать ее. Я могу жить этой жизнью. Я могу, могу. Это искра, которую я хочу сберечь навсегда, это шипение жизни в батарейке — просто в неверный момент я поймала отсверк ночного неба за Дэвидом и вот теперь смогла убедиться, что там совершенно пусто.
КОНЕЦ
Район в северной части Лондона.
Имеется в виду Том Круз и Николь Кидман.
Фильм, снятый Мартином Скорсезе в 1975 г., рассказывает о скитаниях женщины, оставшейся с сыном после смерти мужа без средств к существованию. Кристоферсон играет добросердечного человека, пытающегося завоевать ее расположение.
Роман Луиса де Берньереса.
Фильм с Майклом Дугласом в главной роли. Муж заводит связь на стороне, и одержимая страстью любовница изводит его семью.
Английская монета в 2 шиллинга 6 пенсов, имела хождение до 1970 г.
Роман английской писательницы Джордж Элиот.
Лондонская улица, на которой находятся приемные ведущих частных врачей-консультантов. В переносном смысле Харли-стрит — «медицинский мир».
GoodNews (англ.) — добрые вести.
Менеджер Элвиса Пресли.
Posh — одна из «перчинок» самого успешного «девичьего» музыкального коллектива — «Спайс Гелз». Ныне Виктория Бекхэм — жена звезды мирового футбола.
Английский писатель, журналист, драматург и сценарист.
Знаменитые комедиографы, актеры и сатирики.
Настольная детективная игра.
«Каракули» — настольная игра в слова, составляемые из кубиков с буквами.
Сеть аптек фармацевтической компании «Бутс», в которых, помимо лекарств, продаются также канцтовары, пластинки и прочее.
Швейцарский археолог, автор книг, доказывающих «инопланетную» теорию появления разума на Земле.
Перевоплощение души в цепи новых рождений по закону кармы.
Компьютерная игра.
Всебританская благотворительная акция Red Nose Day: покупая красный нос, можно избавиться от мелочи в пользу бедных.
Роскошное поместье Элвиса Пресли с Мемфисе, США. Ныне музей и место паломничества поклонников.
Специальная посуда, довольно дорогая, в которой можно готовить в печи и, не выкладывая, выкладывая, подавать на стол.
Известная манекенщица.
Действующее лицо пьесы Дж. Фаркера «Уловка кавалеров», в переносном смысле — благодетельница, дама-благотворительница.
Мюзикл и знаменитый фильм, поставленный в 1961 г., — история современных Ромео и Джульетты.
Чрезвычайно популярный в свое время фильм-мюзикл 1965 г. — история семьи, бегущей из нацистской Австрии; получил три «Оскара».
Афроамериканская писательница, преподаватель, активистка движения за права чернокожих женщин.
Благотворительное общество, занимается изысканием средств для обеспечения бездомных жильем.
Читать дальше