Родриго Кортес - Кукольник

Здесь есть возможность читать онлайн «Родриго Кортес - Кукольник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукольник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукольник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь — театр, и люди в нем актеры. И лучшие актеры, как считает Джонатан Лоуренс, те, кто уже мертв. У него нет недостатка в таких актерах. Людей вокруг много — выбор огромен. В его труппе будут играть лучшие из лучших. Они воплотят его замысел в совершенстве. Его спектакль потрясет мир.

Кукольник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукольник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джонатан пресек эту, пусть пока и безопасную, попытку на корню, но вздохнул полной грудью, лишь когда они выбрались в поля. Сюда добровольцы должны были добраться не скоро, разве что к обеду. Его все еще душил гнев, но он понимал, что обижаться на людей бессмысленно. Чернь, она и есть чернь — что в Древнем Риме, что здесь.

Весть о назначенном мэром смотре настигла Фергюсона, когда он подъезжал к пристани, чтобы ненадолго съездить в Новый Орлеан.

— Это точно? — нахмурившись, переспросил он дежурящего у переправы констебля.

— Точнее некуда, господин лейтенант, — кивнул тот. — Видите, ни одного грузчика.

Фергюсон окинул быстрым взглядом действительно слишком уж пустынную площадку перед пристанью, отметил взглядом огромные дощатые ящики, группу белых мужчин, явно дожидающихся грузчиков, и чертыхнулся.

— Этого мне еще не хватало!

Лейтенант понимал политические мотивы, по которым это сделал мэр Торрес, но с его собственными планами это резко расходилось. Главным образом потому, что Луи Фернье, присутствие которого Фергюсон чуял в городе буквально спиной, выглядел как белый. Зная, насколько дерзок этот мулат, можно было смело побиться об заклад, что трупов этой ночью прибавится. Под шумок…

Он опять выругался, развернул экипаж и спустя четверть часа без стука вломился в кабинет главы города.

— Почему вы не предупредили меня о смотре, Торрес?

— Потому что тебя это не касается, — отрезал мэр. — Ты деньги получил и сидишь там, бумажечки перекладываешь да карандашиком чиркаешь! А мне нужно о безопасности горожан думать.

— Вы же должны понимать, какой это подарок для Фернье! — вскипел Фергюсон.

— Напротив, — спокойно возразил мэр. — Пока ты там сидишь и не чешешься, мои добровольцы уже два трупа спрятанных нашли.

— Не может быть, — оторопел Фергюсон. — Где? Когда?

Мэр усмехнулся и повернулся к стоящему навытяжку перед ним констеблю.

— Расскажи лейтенанту, Джек.

— Так точно, господин лейтенант, — повернулся к незваному гостю констебль. — Только что сообщение пришло: два высохших трупа — черный и белый.

Фергюсон хмыкнул. Два месяца подряд этим делом занимались все полицейские силы округа, и ни один пропавший так и не был найден. Он просто не мог поверить, чтобы мэру так повезло.

— Где нашли? — сосредоточенно прищурился он. — Кто нашел? Когда?

— Только что, господин лейтенант, — чуя неизбежное вознаграждение, широко улыбнулся сержант. — Их ребята из добровольцев отыскали. Думали тамошних ниггеров тряхнуть, вытащили тех, кто в сарае прятался, ну, и на всякий случай под крышей глянули — не упустили ли кого. Ба-а! А там два трупа: мужик белый и баба черная.

— Да где же это? — уже сгорая от нетерпения, спросил Фергюсон.

— На запад шестнадцать миль. Ферма Савитски. Да там их все знают.

Фергюсон неловко раскланялся с мэром и, красный от стыда и злости, выскочил из кабинета. Забрался в экипаж и, нахлестывая лошадей, выбрался на западную дорогу. А через полтора часа, почти загнав лошадей, да и сам взмыленный, как лошадь, чуть не повалился с козел возле указанного сарая. Народу здесь было уже прилично.

— Где они?

— Пропустите лейтенанта! Проходите, господин лейтенант.

Фергюсон прошел в центр плотного круга из людей, присел над трупами и чуть не присвистнул от восторга. Это был снова тот же почерк.

Белый сухощавый мужчина лет пятидесяти и черная женщина что-то около тридцати пяти лежали на земле, страстно сплетя свои разноцветные тела в одно целое. Никакой неряшливости, никакого неуважения к материалу. Такое мог сделать только настоящий мастер.

— Кто это? — поднял голову Фергюсон.

— Мистер Робинсон и Джен, — тихо произнесла стоящая ближе остальных полная белая женщина. — Про них все знали.

— Он — ее хозяин?

— Нет, — раздался густой бас. — Хозяин — я, а мистер Робинсон — наш сосед. Был.

Фергюсон поднялся с корточек. Теперь он понимал, где надо искать всех остальных пропавших без вести.

— Так… — оглядел он толпу. — Обыскать все сараи. Особое внимание стропилам, подвалам, стогам старого сена — в общем, ищите там, куда давно не заглядывали. Найдете, сразу сообщайте в полицию. Или мне лично.

«Боже! Какая удача!»

Джонатан торопился. До обеда он успел объ-ехать всего шесть тайников из четырнадцати, но те, что оставались, были разбросаны по всему округу, и он уже не был уверен, что объедет их все до темноты.

Они укладывали хорошо подсохших, достаточно легких кукол в ящики из-под театрального оборудования одна на другую, перекладывая их сеном и стараясь не повредить. Но позы кукол были весьма вычурны, руки и ноги торчали в разные стороны, и они тратили на укладку больше времени, чем на дорогу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукольник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукольник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Рэй Брэдбери
Эмма Выгодская - Капитан Кортес
Эмма Выгодская
Нестор Кукольник - Жаворонок
Нестор Кукольник
Родриго Кортес - Фармацевт
Родриго Кортес
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Айронс
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Шевчук
Родриго Кортес - Пациентка
Родриго Кортес
Родриго Кортес - Часовщик
Родриго Кортес
Родриго Гарсия-и-Робертсон - Прекрасная Верона
Родриго Гарсия-и-Робертсон
Родриго Кортес - Толмач
Родриго Кортес
Родриго Кортес - Садовник
Родриго Кортес
Отзывы о книге «Кукольник»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукольник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x