— Вы хотите сказать, капитан, — произнес Жоннар со сдержанной иронией, — что намереваетесь расстаться с одним из ваших людей?
— Это вполне возможно.
— В самом деле?
— Да.
— Тогда просветите меня. Во время заключения контракта, касающегося нашего путешествия, агентство определило состав экипажа, утверждая, что шесть человек — это тот минимум, который, согласно существующим правилам, необходим на судах подобного водоизмещения. Должен ли я заключить, слушая вас, что это не так, что мне можно было бы сэкономить на численности команды, а следовательно, и на цене?
Во время деловых переговоров у него, вероятно, было такое же насмешливое и хитрое выражение лица.
— Это действительно необходимо во время путешествия, но отсюда до берега…
— Вы хотите сказать, капитан, что берете на себя ответственность нарушить правила мореходства на пути к берегу?
— Не пойму, чего вы добиваетесь! — воскликнул Даррас.
— Отвечайте, капитан. Весьма сожалею, но это еще не ответ.
В голове Жоржа еще навязчиво звучала мелодия немецкой песни, которая тогда ночью, перелетев через усеянный обуглившимися, скрюченными трупами ров у Ривогранде, казалось, неслась навстречу еще возможному братству, а голос Жоннара разрывал эту черно-красную ленту печальных воспоминаний, тянувшуюся из самых глубин его памяти. «Отвечайте, капитан!» — и тогда Жорж, по-прежнему стоявший, облокотись на леер, рядом с Максом, который уже не смеялся, а казался озабоченным и краем глаза следил за Жоннаром, вдруг заявил, что готов остаться на грузовом судне до возвращения яхты, что его предложение должно быть принято и не может вызвать проблем. Тогда рука Макса скользнула по лееру навстречу его руке, но тут раздался голос Жоннара:
— Море, прошу вас, избавьте нас от этого вашего нового номера!
Насмешливый, а потому еще более оскорбительный тон, легкое пожатие плеч, чтобы показать, что на деле любое предложение этого наглеца оборачивается очередным фарсом.
— Мой номер, как вы это называете, менее отвратителен, чем ваш, — отпарировал Жорж.
Короткое молчание; капельки тумана оседали на лицах, отчего они блестели, как покрытые глазурью гончарные изделия; все напряженно ждали, кроме Герды, которая, ничего не понимая, просила мужа объяснить ей по-немецки, что происходит; их приблизившиеся друг к другу лица вырисовывались на фоне борта грузового судна и цепочки открытых иллюминаторов.
— Видите, каким неприятностям вы меня подвергаете, капитан? — произнес полный сарказма Жоннар.
Но по мнению Дарраса, все было улажено.
— Решено, Море! — сказал он. И, обратившись к команде: — За работу, ребята. Подготовьте поскорей нужное снаряжение. — Он хлопал в ладоши, отдавая каждому приказания, а Жоннар, с взбухшими на шее венами, с красными пятнами на щеках, снова подошел к Жоржу.
— Вы мне нужны в Палермо, я вам уже это говорил, Море. Я прошу вас пересмотреть свое решение!
На этот раз голос тихий и угрожающий. Он плохо владел собой, видимо, не привык, чтобы ему давали отпор, и был взбешен поведением Жоржа, которое находил возмутительным. Но Жорж выдержал его взгляд.
— Вы подписали контракт? Да или нет?
Жоннар говорил с ним, дыша ему прямо в лицо, в ярости сцепив за спиной руки.
— Мишель! — жалобно прошептала Мари-Луиза.
— Да или нет? — настаивал Жоннар, раздраженный еще больше вмешательством жены, лицо стало багровым, уши побелели, словно были из гипса.
— Подписал, — сказал Жорж.
— Так и уважайте его! Вот что называется честностью!
Он повернулся и подошел к Хартману, который ограничился тем, что сказал по-немецки:
— Подумайте хорошенько, Море.
Тон был примирительный.
— Оставьте его! Оставьте! Он еще меня узнает! — восклицал Жоннар и обернулся к Жоржу: — Уж в этом можете не сомневаться!
— Я в этом уверен, мсье.
— Вы мне заплатите за эту выходку! И очень дорого! Это вам так не пройдет! Ишь чего захотели!
Все, кто находился на палубе, прислушивались к их разговору, следили за тем, как они себя ведут.
— Почему, — спросил Жорж, — вы не хотите позволить людям подзаработать на этом потерпевшем крушение судне? Почему вы создаете столько трудностей? То, что достанется каждому, для них — целое состояние.
— Я завтра должен быть в Палермо и встретиться там частным образом с человеком, который послезавтра, и ни днем позже, возвращается в Нью-Йорк! Вам ясно? На карту поставлены интересы более значительные, чем ваши, гораздо более значительные!
Читать дальше