Ящик со световыми картинками — телевизор в храме Нептуна, которому вот-вот стукнет четверть века — заслуживал всяческого уважения; вполне возможно, в канун своего юбилея он даже принял повышенные обязательства. Что касается звука, претензий быть не могло — он вопил как зарезанный, но с изображением дело обстояло много хуже: правда, подчас возникала легкая синеватая рябь, унося мысли в соответствии с местоположением на морские просторы, однако кто бы ни появлялся на экране, все были на одно лицо, впрочем, порой смахивающее на человеческое… Так что Якоб и впрямь не знал, друг ли это его Леопольд или нет выступал в тот поздний час, призывая с трибуны всех химиков к новым достижениям. Кажется нет, ведь Леопольд значительно интеллигентней и, что еще важнее — человечнее. Но где же он тогда? Якоб слышал лишь, что тот унес ноги из «духовной академии». Куда? И встретятся ли они когда-нибудь? Сколько еще тем, предметов и вопросов ждало их обсуждения…
Якоб вздохнул.
Якоб вышел во двор подышать свежим воздухом.
Небо было чистое. Где-то, как обычно, гукнул одинокий печальный тепловоз. Якоб поднял разноцветные глаза в бесконечную небесную ширь.
Раздраженно посмотрел он
на Медведицу Большую,
что парит в безмолвье неба,
будто нас не замечая.
Храм Нептуна, сотворяя
энтропии и негэнтропии
важные процессы скопом,
Cбрасывал в залив открытый
мутноватую водичку
с духом не совсем приятным.
Якоб обошел вкруг дома,
обошел совсем как Атлас,
на плечах своих несущий
ношу страшную — весь мир наш,
мельтешащий и шумящий.
А затем он молвил смело,
кажется, себе под нос лишь.
— Склеил Мёбиус пространство
без конца и без начала.
Ну, а что о человеке
он, умнейший, мог сказать бы?
Я же, право, тут сникаю.
Вперил взор он в свод небесный,
Словно манны ожидая…
Но ничто во всем пространстве
универсума большого,
хоть в запасе было время,
не откликнулось, молчало,
точно в рот воды набравши.
Тут наш Якоб звездам гордо
показал язык, подумав:
оставайтесь над двором вы,
путь свой зряшный совершая,
я ж пойду к себе в каморку,
выпью чаю с бутербродом.
Что и сделал с чистым сердцем.
Быстро(нем.).
Чистый шелк(англ.), причем те же слова по-эстонски означают «грызи, салака».
Рефрен из «Бойни номер пять» Курта Воннегута.
Моя вина(лат.).
То же, что анальное отверстие
Евангелие от Иоанна: 14—2.
«Школа беглости» (нем.).
Приспособление для копирования планов чертежей и т. п. в измененном масштабе.
Названия музыкальных пьес: «Разбитое сердце», «Мечта», «У камина».
Бытие: 38 — 8, 9.
Честной игрой (англ.).
Кинофильм по одноименному роману Аугуста Гайлита.
Воскресная прогулка (нем.).
Героиня пьесы «Вдова полковника, или Врачи ничего не знают» Юхана Смуула.
Не знаем… и не узнаем. (лат.).
Парафраз названия повести Мати Унта «О возможности жизни в космосе».
Прекрасно(англ.).
Леди и джентльмены! Я знаю, что у меня плохое произношение, я должен подшлифовать мой английский, но сейчас, само собой, я делаю все от меня зависящее. Я очень хочу вступить в разговор. Давайте сделаем все для этого… (искаж. англ.)
Будьте как дома! (англ.).
«Отработка идиом» (для изучающих английский как второй язык).
Какая сегодня прекрасная погода (англ.).
Милый эстонский язык (фр.)
Обмолвка … Человеку свойственно ошибаться (лат.).
Опасная(англ.).
Шариковая ручка (англ.).
Котенком(англ.).
Ужасно(англ.).
Клякса(нем.). Здесь: мокрое место.
Закуска(фр.).
Интересуются ли (англ.).
Разбавленное красное вино (фр.).
Как насчет того, чтобы выпить? (англ.).
Долгих вам лет! (англ.) Обычное поздравление с днем рождения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу