Однако русалка была, с одной стороны, не слишком искушенным игроком, а с другой стороны, слишком рьяно рвалась к победе, поэтому опытному шахматисту удалось объявить ей так называемый детский мат. Тогда голотитя детолюбивая рассвирепела, показала нашему гроссмейстеру язык и, полностью обнажив свою грудь, принялась трясти ею перед его носом, каковое действие привело А. Ванапа в недоумение и растерянность. (Обнажение грудей в порыве гнева — ранее не известный нашей науке стиль поведения русалок. Подобный акт можно, пожалуй, сравнить с задиранием подола невоспитанными базарными торговками.) После этого русалка пожелала своему партнеру «ехать по гриб». А. Ванапа обратил внимание русалки, что лингвистически более правильна форма «по грибы», поскольку обычно собирающий не довольствуется одним грибом, и добавил, что вообще-то даже для лисичек еще рановато. Тогда русалка схватила две бутылки пива, которые ввиду выигрыша, собственно, уже принадлежали А. Ванапа, и бросилась в море.
А. Ванапа долго ждал ее возвращения, но не появились ни русалка, ни пиво, что, учитывая жару и сильную жажду, весьма огорчило А. Ванапа.
Даже на следующий день русалка не появилась и не удосужилась извиниться.
Поскольку А. Ванапа во время игры все же имел возможность бегло ознакомиться с корпуленцией русалки, он сообщил некоторые детали ее телосложения автору определителя, а также любезно нарисовал ее грудь, которая весьма сходна с грудью молодой женщины. Голени русалки были покрыты тончайшими золотистыми волосками. Однако в отношении ее характера шахматист не мог сообщить ничего положительного. Сильнейшее стремление к победе, упрямство и хамские повадки, к сожалению, отнюдь не соответствовали ее привлекательной внешности. Особенно возмутила А. Ванапа скверная манера русалки хватать с доски фигуры и брать назад ходы, что в аспекте шахматной этики заслуживает безоговорочного осуждения.
ЖЕНЩИНА С ГРУДЯМИ В ОЗЕРЕ (№ 26)
А. Киви из Хыбеда.
Как-то раз шла одна крестьянка по шоссе в сторону Вийтна. И дальше вдоль озера Суур в сторону Ватку.
Вдруг видит крестьянка, что какая-то женщина, совсем голая, моется, в воде сидя. А груди, или, проще сказать, тити, у той женщины, что в воде сидела, преизрядные были. Она зачерпывала пригоршнями воду и через плечи на спину плескала, а тити ее при том прыгали и по плечам шлепали, и шлепки те далеко слыхать было…
Возле озера Мядаярв [4] М. И. Эйзен уточняет: «Между озером Мядаярв и тем местом возле озера Суур, где видели моющуюся женщину с титями… расстояние примерно с версту».
последние шлепки титей еще раздавались. Затем все стихло.
Голотитя-великанша (известная также в народе под названием «Вийтнаская великотитя) по телосложению является одной из наших наиболее примечательных русалок. В отношении ее половой активности — этот термин мы употребим здесь условно — данных маловато, однако то обстоятельство, что в приведенном сообщении она не приняла прельстительную позу, можно объяснить тем, что в данном случае наблюдателем была женщина. А женолюбивые виды русалок среди голотитих не встречались.
Если бы мимо озера проходил мужественный военный, или, еще лучше, если бы военных было несколько, русалка, возможно, вела бы себя иначе.
В 1979 году летом голотитю-великаншу видел в реке Селья Биллем Гросс. Наблюдатель признается, что его испугал гигантский бюст русалки. Будучи подлинным эстетом и ценителем изящного, каковым В. Гросс известен нам по его литературному творчеству, в первый момент он собрался задать стрекача, но тут же почувствовал, что поступить так ему не позволяет миссия писателя, — он должен поведать будущим поколениям обо всем существенном, что встретил в жизни.
Увидев мужчину, русалка тут же бросила мытье (NB!) и приняла прельстительную позу, причем поза была потрясающая. Хриплым контральто, которое, как шутливо замечает писатель, можно было даже назвать и баритоном, она воскликнула: «Подойди-ка поближе, мужичок! Перекинемся словечком, поболтаем с приятностью!»
И великотитя тут же начала приближаться к В. Гроссу — река забурлила, из лона вод показались гигантские молочно-белые массы. Писатель утверждает, что русалка оказалась примечательной не только сверху. Ее характеризовал также мощный стеатопигиус. Писателю пришло на память выражение коллеги по перу — Хемингуэя — насчет остающейся невидимой под водой части айсберга. Этого оказалось для В. Гросса более чем достаточно, и он решил удалиться. Однако сперва крикнул, что сходит домой за ведром зеленого мыла для русалки.
Читать дальше