Он выглядит так, словно вот-вот рассмеется, и едва различимый внутренний голос приказывает мне заткнуться. Но я не могу. Нужно объяснить ему, как обстоит дело в действительности.
– Послушайте, я, конечно, наговорила много лишнего в самолете, – признаюсь я, судорожно сжав кулаки. – Но вы должны учитывать, что все происходило при чрезвычайных обстоятельствах... в обстановке смертельной угрозы, и я сказала много такого, чего вовсе не имела в виду.
Вот! Пусть знает!
– Понятно, – задумчиво кивает Джек. – Значит, вы не любите мороженое «Хааген-Дэц» с двойной порцией шоколадной крошки.
Я беспомощно смотрю на него.
– Кое-что было правдой, но далеко не все. .
Лифт дергается, останавливается, и мы дружно вскидываем голобы.
– Джек! – восклицает Сирил, заглядывая с кабину. -
А я вас искал.
– Мы тут немного поболтали с Эммой. Она любезно согласилась показать мне дорогу.
– Вот как?
Небрежный взгляд Сирила скользит но мне.
– Что же, вас ждут в мастерской.
– В таком случае... я, пожалуй, пойду, – бормочу я.
– Еще увидимся, – обещает Джек с усмешкой. – С вами всегда приятно поговорить, Эмма.
Вечером ухожу из офиса вся. взбудораженная. Я как один из тех игрушечных стеклянных шаров с миленькими домиками внутри, в которых, стоит только встряхнуть, сразу поднимается «вьюга». Поверьте, я была бы совершенно счастлива оставаться обыкновенной скучной швейцарской деревушкой. Но появление Джека Харпера перевернуло мою жизнь, и теперь я стою в снежном водовороте, не зная, что будет дальше.
И среди этих снежинок есть немного блестящей мишуры – крохотное, тайное, праздничное волнение.
Каждый раз, когда я ловлю его взгляд или слышу голос, в грудь словно вонзается дротик.
Что, разумеется, совершений нелепо. Совершенно.
Коннор – мой бойфренд. Мое булущее. Он любит меня, а я – его, и мы собираемся жить вместе. У нас в квартире будут ставни, деревянные полы и гранитные столешницы. Вот так.
Вот так.
Прихожу домой и вижу в гостиной Лиззи. Стоя на коленях, она помогает Джемайме втиснуться в невероятно тесное платье из черной замши. Зрелище, прямо скажем, как в цирке.
– Вот это да! – комментирую я и кладу сумочку. – Поразительно!
– Все, кажется, – пыхтит Лиззи. – «Молния» застегнута. А дышать ты можешь?
Джемайма остается неподвижной. Мы с Лиззи переглядываемся.
– Джемайма! – встреиоженно окликает Лиззи. – Ты можешь дышать?
– Вроде бы, – сообщает наконец Джемайма. – Ничего, растянется.
Очень медленно, почти не сгибая коленей, она добирается до стула, на котором оставила сумочку от Луи Вюиттона.
– А вдруг тебе понадобится в туалет? Что тогда? – ужасаюсь я.
– Или поедешь к нему домой? – хихикает Лиззи.
– Сегодня только второе свидание! И я не собираюсь к нему домой! – негодует Джемайма. – Так... – Она с трудом переводит дыхание. – Так кольцо на пальчик не получишь!
– А если вас затянет в омут желания?
– Что, если он вздумает обжиматься в такси?
– Он не из таких! – отрезает Джемайма. – Как-никак это первый помощник заместителя министра финансов!
Я снова встречаюсь глазами с Лиззи и, не выдержав, неприлично фыркаю.
– Эмма, нечего смеяться, – упрекает меня Лиззи сурово. – Да, он секретарь! И нет ничего плохого в том, чтобы быть секретарем. Он всегда может продвинуться по служебной лестнице, повысить квалификацию.
– Ха-ха, очень остроумно, – сердится Джемайма. – Вот увидите, в один прекрасный день его возведут в рыцарское достоинство! Тогда и посмотрим, кто смеется последним!
– Мы, кто же еще, – обещает Лиззи, но, заметив, что Джемайме так и не удалось дотянуться до сумочки, сокрушенно вздыхает.
– О Господи, да ты даже сумочку поднять не можешь! Как же пойдешь в этом платье?!
– Все в порядке, – заверяет Джемайма, делая последнее, отчаянное усилие нагнуться. – Видите!
Ей удается подцепить ручку сумки накладным ногтем, после чего ремешок торжественно водворяется на плечо.
– А если он пригласит тебя на танец? – лукаво интересуется Лиззи. – Что тогда?
На лице Джемаймы на миг отражается паника.
– Не пригласит, – бросает она небрежно, – англичанин никогда не додумается пригласить женщину на танец.
– Справедливо, – соглашается Лиззи. – Желаю приятного вечера.
Едва Джемайма исчезает за дверью, я плюхаюсь на диван и хватаю журнал. Лиззи озабоченно смотрит куда-то вдаль.
– Условный! – кричит она неожиданно. – Ну конечно! Как я могла быть такой дурой?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу