Наталья Рубанова - Коллекция нефункциональных мужчин - Предъявы

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Рубанова - Коллекция нефункциональных мужчин - Предъявы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ООО “Издательство “Лимбус Пресс”, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой московский прозаик Наталья Рубанова обратила на себя внимание яркими журнальными публикациями. «Коллекция нефункциональных мужчин» — тщательно обоснованный беспощадный приговор не только нынешним горе-самцам, но и принимающей их «ухаживания» современной интеллектуалке.
Если вы не боитесь, что вас возьмут за шиворот, подведут к зеркалу и покажут самого себя, то эта книга для вас. Проза, балансирующая между «измами», сюжеты, не отягощенные штампами. То, в чем мы боимся себе признаться.

Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— I need you too, — вздохнула я, ощущая, как далеко увозят мое Счастье, и опустилась на самое дно театральных сплетен.

Признаться, я узнала о себе много нового и интересного. «Надо же, — думала, — и это все — я?»

Актрисы не скупились на подробности; впрочем, плевала я на подробности — ведь он позвонил вечером, поздно-поздно:

— How are you? What do you think about?.. I love you, I want you… Don’t worry darling!

— Скажи, что с вызовом?! — кричала я в трубку.

— It’s OK, Инга. Do you like travelling?

— I love you, а не travelling, хотя и travelling — тоже, — смеялась я.

— Йа тозже love, — говорил заокеанский голос, и я водила пальцем по карте мира, прикидывая, насколько далека от нашей провинции сказочная Норвегия.

Вероника смотрела на меня: «Мам, ты что — влюбилась?»

Что могла ответить я ей — еще не любившей девушке с большими карими глазами?

А через три месяца я поднималась по трапу самолета, несущего меня в страну фьордов, шхер и островов. Поднималась, оставляя далеко-далеко изученный мирок, где мне, хоть и весьма водоплавающей, чудом удалось не захлебнуться.

В Стокгольме — пересадка на другой самолет, летящий до Осло.

Ослепленная ландшафтом — сверху, с облаков, — я будто в тумане спускалась с трапа и особым чутьем томилась: где-то рядом машина Ингвара. Впрочем, как мне кажется сейчас… — Берген или Лондон, Ленинград или Калуга — никакой разницы. Как нет никакой разницы в имени: Ингвар, Иван, Иосиф или Йозеф — главное, что это было оно, то самое — и наплевать на загранпаспорт.

Мне было все равно, куда лететь — в Осло или в Тверь. Было не все равно, к кому.

Ингвар машет рукой и, подбегая навстречу, забирает чемодан. Он не тяжелый — мои провинциальные тряпки никогда не отягощали меня.

— I’m wait for you… — говорит Ингвар.

— It often rains, — говорит Инга. — I remember your lips. I want your lips.

— It’s your lips. It’s your man, — краснеет Ингвар.

— What’s a wonderful! — смеется Инга. — I have a wonder! The own wonder!

— Woman-dream. Beautiful.

— Скажи что-нибудь по-русски.

— Йа не очен умею. Йа скучалл.

— Еще.

— Йа очен скучалл по тьебе.

— Еще!

— Йа очен-очен скучалл-скучалл.

— Так не говорят!

— Language problems. Let’s go.

Инга садится в машину. На Инге светлая дубленка, длинный желтый шарф, узкая бежевая юбка. По волосам цвета соломы прыгают норвежские солнечные зайчики. На вид ей сейчас не больше тридцати шести, но это только на вид.

Они едут в Кристианзанд; от Осло до Кристианзанда четыреста километров; они едут быстро; они едут четыре часа и приезжают в дом Ингвара поздно ночью.

Инга слегка обалдевает от дороги, от спящих лебедей в пруде маленького парка и еще больше — от незамерзающей воды Северного моря с благодатным Гольфстримом.

Они любят друг друга всю ночь, все утро и весь день, а вечером он спрашивает ее, не хочет ли она посмотреть дом и сад. Конечно, хочет, только не знает, может ли. Почему не знает? Мышцы болят с отвычки, как-то странно теперь передвигаться, как будто — в невесомости. Невесомость — это не страшно. Это как в космосе. Ты была в космосе? Да, только что. И как тебе? Никогда еще не испытывала подобного ощущения.

Хочешь еще? Да, но могу ли… Ты прекрасна, Инга, ты создана для любви… И как ты это заметил?.. Разве это можно не заметить… Некоторые не замечают… Ты их тоже не замечай… Не буду…

(Осмотр дома и сада откладывается до следующего раза).

Ты проснулась? А ты? Слушай, сколько у тебя комнат? Не помню. А соседей? В доме еще две семьи.

Сколько стекла, сколько света… Ингвар, у тебя рояль. Да, я иногда играю, хочешь?

Белый «PETROF», шикарный белый «PETROF». Холодные скользкие клавиши, черно-белые, как шахматы, как интересно, сколько звуков, как он их только извлекает своими пальцами… Руки пианиста. Сильные, гибкие, мускулистые. Руки пианиста. Ингвар, что ты играешь? Это Григ, «Свадебный день в Тролльхаугене». Я слышу аккорды, я вижу каких-то коней, уносящих меня и Ингвара. Инга Ларсен — звучит, правда? Отец Ингвара — швед, а мать — норвежка. Мать Ингвара — Олине — поливала маленького мальчика водой из кувшина, когда купала. Я также поливала осенью Ингвара водой из кувшина в провинциальной гостинице, когда купала: я подогрела ее в чайнике — горячей не было. Ингвар растрогался и вспомнил про маму. Сейчас Ингвар поливает меня звуками. Я слышу мелодию, поднимающую меня высоко-высоко, очень-очень высоко, выше меня самой. Я помню эту мелодию наизусть; я никогда не училась музыке.

Я смотрю, как его руки летают по клавиатуре. Быть может, это не такая сложная пьеса, но… Как он этими своими пальцами так делает? Как и что он делает? О, Ингвар, кажется, я знаю, что такое невесомость — это твои пальцы. Я люблю, люблю. Я люблю, Ингвар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Рубанова - Повесть Белкиной
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - Адские штучки
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - ЛЮ:БИ
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - Люди сверху, люди снизу
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - Анфиса в Стране чудес
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - Сперматозоиды
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - Деды
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - Короткометражные чувства
Наталья Рубанова
Наталья Рубанова - Челопарк
Наталья Рубанова
Отзывы о книге «Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы»

Обсуждение, отзывы о книге «Коллекция нефункциональных мужчин: Предъявы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x