– Спойте нам песню, мальчики! – крикнул Тод, когда Луэлла взмолилась о пощаде.
Гунтер раздвинул толпу, давая им проход, водрузился на табурет за стойкой и воздел руки. Он подал знак толстому флегматичному мужчине, чтобы тот задал тон. Прозвучала первая нота, чистая и звонкая, как колокольчик. Он спел первые такты, остальные подхватили.
Die Fahne hoch, die Reihen fest geschlossen [17].
Джой перехватила страдальческий взгляд Стивена; лицо его было сковано гримасой.
Тод наклонился к Стивену.
– Держите себя так, как будто это вам нравится, – сказал он, но его тревожные интонации не соответствовали широкой улыбке на его лице.
– Стараюсь получше перевести им! – крикнул он, заметив устремленный на него мрачный взгляд Гунтера. – Я выучил ее, когда был в Вюрцбурге.
– Подождите! – сказал Вильгельм, подойдя к ним. – Я вам переведу это на английский, только без рифмы. Вы знаете, что это песенка нашего Хорста Весселя?
– Ну как же! – Тод хлопнул его по плечу. Стивен последовал его примеру.
Откинув назад волосы, уставившись горящими глазами в какую-то точку, Вильгельм с пафосом стал декламировать. Кровь так стучала в ушах Джой, что она расслышала лишь конец песни:
Дайте дорогу коричневым батальонам,
Дайте дорогу штурмовикам!
Песня началась без аккомпанемента, гармонично, слаженно и мощно: пели чистые, звонкие тенора и бархатный бас.
Пение нарастало и закончилось мощным крещендо.
– Браво! Браво! – захлопал Тод, остальные последовали его примеру. Только Карен все еще возилась со своей сумочкой, закончив обычную, продолжительную «реставрацию» своего лица. Гунтер подошел, чокнулся со всеми и прикурил сигарету от трех соревнующихся в угодливости зажигалок.
– Будь я проклят! – Тод вытер пот со лба. – Лучшего исполнения этой песни я не слышал. – Он встал. – Ну, а теперь, ребята, я угощаю!
Вильгельм перевел его слова на немецкий язык. Кельнер и хозяин поспешили наполнить стаканы пенящимся пивом, и все обменялись тостами.
Воздух все более насыщался пивными парами, клубился дым сигарет. Карен была вполне удовлетворена своим лицом, которое, впрочем, претерпело мало изменений, несмотря на время, щедро затраченное на косметику.
– Я чувствую, мне станет дурно, если мы сейчас же не уйдем отсюда, – взмолилась Джой.
– О'кэй? – обратился Тод к Карен.
– О'кэй! – ответила она.
– Хорошо, – сказал Тод, обращаясь к Джой. – Падайте в обморок, леди, как только вам вздумается. Удобный предлог убраться отсюда.
Стивен встал, заботливо склонился над ней.
Тод крикнул что-то Вильгельму, Гунтер перевел его слова присутствующим. Подойдя к высокому табурету за стойкой, Гунтер поднял стакан, обращаясь к заокеанским гостям, в то время как они с трудом прокладывали себе путь к выходу.
– Achtung! – крикнул он, поставив стакан на стойку, и призвал к порядку. Запрокинув голову, он вытянул вперед руку. Сразу же поднялся лес рук, и все в один голос гаркнули: «Heil Hitler!»
Джой взглянула вниз: лысые головы, гривастые головы, горящие глаза.
– Sieg Heil! – прокричал Тод в ответ и тихо добавил: – Ну, быстрее отсюда. Это уже слишком.
– Я не намерен извиняться, – сказал Тод, когда Тео отъехал от бара на несколько кварталов. – Если вы намерены высадить нас и отделаться от нашего общества – о'кэй! А по-моему, вам надлежало бы выдать нам обоим блестящий аттестат в благодарность за расширение вашего образования. У меня имеются адреса дюжины подобных заведений, тут поблизости, но мы с Карен уже высосали из них все, что нам было нужно, ну, а вы, мне кажется, не горите желанием туда попасть.
– Дюжины? – спросил Стивен сдавленным голосом.
– Да-а, даже больше. Вильгельм – фюрер местной DRP – Deutsche Reichspartei [18], – это для вашей супруги. Но не все неофашисты состояли в этой партии. В Западной Германии их миллионы, и они всюду простирают свои щупальца. Старые борзописцы утверждают, что сейчас происходит то же, что и в тридцатые годы, когда Гитлер и его соратники-головорезы получали субсидию и полную свободу действий. И мы знаем, к чему это привело. Ну, а теперь, кому хочется бай-бай, прошу поднять руки.
– В какие края вы направляетесь? – спросила Луэлла.
– Хочу подкинуть Златокудрую малютку домой, а на обратном пути думаю взглянуть на гитлеровское логово. Хочу убедиться, что этот ублюдок все еще мертв.
– И я с вами, – сказала Луэлла. Тео кивнул головой.
– А вас, бараньи бароны, в отель?
Невзирая на сарказм его вопроса, Джой собиралась сказать «да», но в это время Стивен добавил:
Читать дальше