Мать, нажав кнопку звонка, сказала:
– Извините меня, но так жарко! – Вошла Шарлотта. – Пожалуйста, Шарлотта, принесите еще вентилятор из спальни.
Хорст не скрывал своего недовольства, что ему не дали договорить. Взглянув на часы, он разыграл удивление.
– Не думал, что так поздно! Благодарю, Mutti, что ты напомнила мне о времени. Прошу извинить меня. В шесть часов собрание в американском офицерском клубе.
Джой вскочила.
– Я должна переодеться. Мы с Гансом едем в театр.
– О этот Ганс со своими театрами! Вот если бы вы сделали из него такого же полезного члена общества, как Штефан, как было бы хорошо! Я мог бы еще понять, простите меня, дорогая Mutti, если бы он увлекался актрисами; но это серьезное отношение к театру!
– А что, если в вашей семье подрастает Рейнгарт?
Хорст помрачнел.
– Будьте уверены, в нашей семье этого не может быть.
В дверях появился Стивен. Он окинул всех вопросительным взглядом.
Мать приветливо протянула ему обе руки.
– О дорогой! Наконец-то ты вернулся. Нам так недоставало тебя.
Хорст приветствовал его иронически:
– Признателен тебе за длительное отсутствие, брат! Мы чудесно провели время с твоей очаровательной супругой.
Прощаясь, он положил руку на плечо отца и нагнулся поцеловать мать. Улыбка застыла на ее лице, когда она подставила ему щеку, и Джой почувствовала холодок оттого, что мать не ответила на его поцелуй.
«Бедный Хорст, – подумала она, – мать всю свою любовь отдала Стивену и Гансу».
Если оно так и было, Хорст этого не почувствовал; он вышел из комнаты, исполненный обычной уверенности в самого себя и в тот мир, в котором он жил.
Холодный ночной воздух ударил Джой в лицо, когда они вышли из переполненного театра, где она весь спектакль просидела как зачарованная. Шла в превосходной постановке пьеса «Дневник Анны Франк». Какой-то момент Джой была не в состоянии говорить от охвативших ее чувств, и в ответ на вопрос Ганса она молча покачала головой. Слова застревали у нее в горле.
– Нет! Как можно после такого спектакля ужинать в ресторане? Поедем домой.
Они пошли к стоянке машин вслед за группой девушек и юношей в возрасте Ганса, о чем-то громко разговаривавших.
– Они говорят о пьесе, – сказал Ганс. – Многие из них впервые сталкиваются с этой стороной нашей истории.
Они прошли мимо ярко освещенного бара, где перед стойкой на высоких табуретах сидели молодые девушки в пышных, выше колен юбках-колокольчиках и молодые люди в брючках, узеньких, как водосточные трубы, в пестрых американских рубахах и джемперах стояли рядом, положив голову на их колени. Они слушали удары тарелок, бой барабанов, завывание дудок военного марша, звучавшего весьма странно в данной обстановке.
– Помнишь, Стивен? – спросил Ганс.
– Да, Баденвайлерский марш. – Стивен демонстративно сплюнул в канаву. – Любимый марш Гитлера.
Джой шла молча; мыслями она была в театре, она не слышала марша, не видела в дверях бара замершей в объятиях парочки.
А впереди них маячили две кричаще разодетые девицы. При свете фонарей светлые волосы, зачесанные кверху, создавали над их головами золотой ореол.
Они звонко засмеялись, когда к ним подошли двое американских солдат, и вся четверка зашагала через улицу к отелю, над вывеской которого красовалась выведенная огромными неоновыми буквами надпись: «Добро пожаловать!». Инстинктивно она взяла Стивена под руку, когда два парня, спотыкаясь, вышли из Bierstube [9], но мыслями она все еще была с Анной Франк на чердаке Амстердама.
Уже подойдя к машине, Ганс сокрушенно сказал:
– Не надо было мне водить вас на этот спектакль. Я не думал, что вы так расстроитесь.
– Не волнуйся, Джой любит пустить слезу.
Слова Стивена задели Джой. Стало быть, Стивен все еще под впечатлением их глупой размолвки из-за Хорста, происшедшей перед выходом из дома. Но все же Джой не стерпела:
– Неужели найдется хоть один человек, у которого не дрогнет сердце от этой пьесы?
– Найдется, и таких людей гораздо больше, чем вы думаете. – Ганс посмотрел на Джой, как бы желая сказать еще что-то, но не решился и переключил все свое внимание на машину.
– Мне хотелось бы показать вам эту пьесу в Восточном Берлине, чтобы вы могли сравнить обе постановки, – предложил он, уже сидя в машине.
– В Восточном Берлине? – Джой недоуменно посмотрела на него. – Неужели вы ездите в Восточную зону?
– Не менее двух раз в неделю, – сухо ответил Ганс. – Кто интересуется театром, тот не пропустит ни одной постановки пьес Бертольта Брехта; там идут многие пьесы на таком же высоком уровне. Пьеса «Дневник Анны Франк» в Камерном театре поставлена лучше, чем у нас. Если вы пожелаете посмотреть, скажите, я достану билеты.
Читать дальше