Javier Marías - Your Face Tomorrow 1 - Fever and Spear

Здесь есть возможность читать онлайн «Javier Marías - Your Face Tomorrow 1 - Fever and Spear» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In a return to the British setting of his much loved novel All Souls, Javier Marias embarks on a remarkable 'novel in parts', set in the murky world of surveillance and espionage. Fever and Spear is the first volume. In it Marias begins to weave a web of intrigue, both narrative and intellectual, that will entice the reader to follow him into the labyrinth of the novel's future books. Recently divorced, Jacques Deza moves from Madrid to London in order to distance himself from his ex-wife and children. There he picks up old friendships from his Oxford University days, particularly Sir Peter Wheeler, retired don and semi-retired spy. It is at an Oxford party of Wheeler's that Jacques is approached by the enigmatic Bertram Tupra. Tupra believes that Jacques has a talent: he is one of those people who sees more clearly than others, who can guess from someone's face today what they will become tomorrow. His services would be of use to a mysterious group whose aims are unstated but whose day-to-day activities involve the careful observation of people's character and the prediction of their future behaviour. The 'group' may be part of MI6, though Jacques will find no reference to it in any book; he will be called up to report on all types of people from politicians and celebrities, to ordinary citizens applying for bank loans. As Deza is drawn deeper into this twilight world of observation, Marias shows how trust and betrayal characterise all human relationships. How do we read people, and how far can the stories they tell about themselves be trusted when, by its very nature, all language betrays? Moving from the intimacy of Jacques' marriage to the deadly betrayals of the Spanish Civil War, Your Face Tomorrow is an extraordinary meditation on our ability to know our fellow human beings, and to save ourselves from fever and pain.

Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This conviction made his new girlfriend's attitude towards him even stranger in my eyes, for she seemed more like someone who had made the whole journey with him some time ago, indeed, had done so long enough to grow weary of their shared trajectory and weary too, therefore, of Tupra, who, one would have said, she treated with familiar affection and in a conciliatory – and perhaps adulatory – spirit, rather than pursuing him enthusiastically about the large living-room or clinging to him like the brand-new lover who can, still not believe his or her good fortune (this man loves me, this woman loves me, what a blessing) and confuses it with predestination or some other such uplifting piffle. Not that she did not seem dependent on Tupra, but this was more because he was her companion and the person who had dragged or led her to Wheeler's house to be with these people, half university types and half diplomatic or financial or political or business types, or perhaps literary or professional – it's harder to distinguish amongst smartly dressed people in another country with an archaic etiquette, even when one has lived there; also present was a vast, drunken nobleman, Lord Rymer, an old Oxford acquaintance of mine and now the retired warden of All Souls – than out of inclination or submission or desire or love, or out of the natural impatience for novelties which conceal for the moment the inevitable end of their condition, and which, deep down, we all want to accelerate (the new is so tiring, for it has to be tamed and has no established course to follow). Peter had introduced her to me as just plain Beryl. 'Mr Deza, an old Spanish friend of mine,' he had said in English when they arrived and I was already there, thus giving them natural preeminence by mentioning my name first, it may simply have been deference to the lady's presence or there may have been more to it; and then: 'Mr Tupra, whose friendship goes back even further. And this is Beryl.' And that was all.

If Wheeler wanted me to observe Tupra and to pay closer attention to him than to anyone else during the evening, he made a grave miscalculation in inviting another Spaniard, a certain De la Garza, I wasn't clear whether he was cultural attaché or press attaché at the Spanish embassy, or something of an even vaguer and more parasitic nature, although given some of his language I could not entirely dismiss the idea that he was merely the officer in charge of improper relations, a sommelier, a suborner in petto or a gentleman-in-waiting. He was immaculately dressed, arrogant and insolent and, as tends to be the norm amongst my compatriots whenever and wherever they happen to meet up with foreigners, whether in Spain as hosts or abroad as guests of honour, whether they are in the absolute majority or in a minority of one, he could not bear to have to socialise with foreigners or to find himself in the tiresome situation of having to express a little polite curiosity, and so, consequently, as soon as he spotted a fellow Spaniard, he scarcely left my side and dispensed altogether with having any truck with the natives (we, after all, were the dagos), apart from with the two or three or perhaps four sexually attractive women amongst the fifteen or so guests (cold like the buffet and occasionally seated, but with no fixed place, or wandering about or standing in one spot), although this consisted mainly in ogling these women with his all too diaphanous eyes, in making crude remarks, in pointing them out to me with his ungovernable chin and even, occasionally, dealing me a knowing, mortifying, entirely unforgivable dig in the ribs, rather than going over to them himself to strike up an acquaintance or a conversation, that is, giving them the come-on more than just visually, which would not have been at all easy for him to do in English. I noticed at once his contentment and relief when we were introduced: with a Spaniard on hand, he would be saved the tension and fatigue of the onerous use of the local language which he thought he spoke, for his appalling accent transformed the most ordinary of words into harsh utterances unrecognisable to anyone but me, although this was more torment than privilege, since my familiarity with his implacable phonetics meant that I had to decipher, much against my will, a lot of presumptuous nonsense; he could also give free rein to his criticisms and slanders of those present without them understanding a word, although he did sometimes forget Sir Peter Wheeler's perfect command of Spanish, and when he remembered this and saw that Wheeler was within earshot, he would resort to obscene or criminal jargon, even more than he did when Wheeler was out of range; he felt at liberty to bring up absurd Spanish topics, whether justified or not, given that I know almost nothing about bullfighting or about the nonsense published in the tabloid press or about members of the royal family, not that I have anything against the first and very little against the third; and with me he could also swear and be as crude as he liked, which is very difficult to do in another language (easily and convincingly) and which you miss terribly if you're used to it, as I've often had occasion to observe when abroad, where I have known ministers, aristocrats, ambassadors, tycoons and professors, and even their respective beautifully dressed wives and daughters and even mothers and mothers-in-law of varying backgrounds, education and age, take advantage of my momentary presence to unburden themselves with oaths and diabolical blasphemies in Spanish (or Catalan). I was a blessing and a boon to De la Garza, and he sought me out and followed me all over the room and the garden, despite the cool of the night, mingling coarseness with pedantry and generally revelling in Spanish.

He shadowed me all evening, and even if I was talking to other people, in English naturally, he would sidle up to me every few minutes (as soon as someone gave him the slip, having had enough of his phonetic idiocies and barbarisms) and interrupt in his hideous English, only to slide immediately into our common language, given the evident struggle it represented for my interlocutors to understand him, with the apparent, initial intention of using me as simultaneous interpreter ('Go on, translate the joke I just made to this daft cow, will you, she obviously didn't get it'), but with the real and determined intention of scaring them all away and thus monopolising my attention and my conversation. I tried not to pay him the former or allow him the latter and continued to do as I pleased, barely bothering to listen to him, or only when he spoke more loudly than normal, when I would catch ambiguous fragments or odd phrases which he interposed whenever there was a pause or even when there wasn't, though more often than not I didn't even understand the context, since the attaché De la Garza attached himself to me at every moment, and at no moment did he cease to hold forth to me, whether I answered him or listened to him or not.

This began to happen after our first bout together, which caught me unawares, and from which I escaped feeling alarmed and battered and during which he interrogated me about my duties and my influence at the BBC and went on to propose six or seven ideas for radio programmes which ranged from the imperial to the downright stupid, often both at once, and which would purportedly prove beneficial to his embassy and our country and doubtless to him and his prospects, for, he told me, he was an expert on the writers of our poor Generation of '27 (poor in the sense of over-exploited and stale), on those of our poor Golden Age (poor because hackneyed and over-exposed), and on our not at all poor fascist writers from the pre-Civil War, post-Civil War and intra-Civil War periods, who were, in any case, one and the same (they suffered few losses during the fighting unfortunately), and to whom he did not, of course, apply that epithet, for this band of out-and-out traitors and pimps seemed to him honourable, altruistic people.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear»

Обсуждение, отзывы о книге «Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x