Javier Marias - Your Face Tomorrow 2 - Dance and Dream
Здесь есть возможность читать онлайн «Javier Marias - Your Face Tomorrow 2 - Dance and Dream» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
'I don't want to see Tupra as Sir Death,' I thought, 'with the cold arms of a disciplined sergeant, always brisk and busy; but that is how I'm beginning to see him, given his many abilities and the variety of his threats, decapitation, strangulation, drowning, to name but three, how many more are there, which one is he going to choose, if he does choose, which one will he select to finish his expert work or task, which one will become accomplished fact and not just a feint or an attempt.' He did not hold De la Garza under the water for very long, therefore that would not, it seemed, be the definitive form, although he might at any moment change his mind and all it would take would be for him to allow the seconds to pass, a few more, just a few, the seconds that normally pass so quickly that we don't even notice them, time's crumbs, he would only have to let those seconds pass while my compatriot's face was in the water – nose and mouth, that was all it would take – and life and death often depend on those scorned, wasted seconds or on a few centimetres that are often given away, or conceded to our rival for nothing – the centimetres that the sword declined to travel. 'yqu had two henchmen plunge me head first into a butt of your disgusting wine and drown me, poor me, poor Clarence, held by the legs, which remained outside the butt and flailed ridiculously about until my lungs' final intoxication, betrayed and humiliated and killed by the black, opaque cunning of your hideous, indefatigable tongue.' But this was not stagnant wine in a butt, it was blue water falling in torrents, and he was not George, Duke of Clarence, but the idiotic De la Garza, and we were not two henchmen, still less those of a murderous king. Or perhaps I was Tupra's or Reresby's henchman, I received small-scale orders from the former every day, and those issued by the latter that night were on a larger scale and of an unforeseen nature, utterly different from the kind of work I was paid to do, they had either released me from my normal commitments or had violated my contract, not that anything had ever been set down in writing or clearly stipulated. Or perhaps we were both henchmen, even though I didn't know it, of the State, of the Crown, of MI6, of the army, of the Foreign Office, of the Home Office, of the navy, I could be at the service of a foreign country and not even be aware of it in my foreign dream, and in a way, perhaps, that I would never have agreed to had it been my own country. Or we might be the henchmen of Arturo Manoia (according to Perez Nuix, our employers, at the time, varied) and there we were beating Rafita to a pulp on his orders, wreaking revenge on his behalf, I had no idea how Manoia had reacted to his wife's return to the table with, on her cheek, a sfregio or scar, she had gone off to have fun and to dance and come back with a mark on her face, Manoia would not have liked that at all. And make-up could only do so much.
Suddenly, I heard the sound of squeaky, tinny music, like the tone of a mobile phone, it took me a while to recognise it – it wasn't easy – the hackneyed notes of a famous and terribly Spanish paso doble, it was probably that tired old tune 'Suspires de Espana' which is so often used in my country by novelists and film-makers in order to create a certain tacky, ersatz emotion (people with left-winger stamped on their foreheads love it as much as cryptofascists do), a ghastly thing, he must have chosen it for his mobile phone out of pure racial pedantry, De la Garza I mean, poor De la Garza, and to think only a while ago I had thought 'I'd like to smash his face in', I had thought it on the dance floor and afterwards too, with that business of the shoelaces, and perhaps before as well; but it was just a manner of speaking, a figurative use of words, in fact, it's very rare that anyone actually means, literally, what he or she is saving or even thinking (if the thought has been sufficiently clearly formulated), almost all our phrases are in fact metaphorical, language is only an approximation, an attempt, a detour, even the language used by the most ignorant and illiterate, or perhaps they are the most metaphorical of all, maybe only the technician and the scientist are safe from it, and even then not always (geologists, for example, are very colourful in their use of language). Now I was watching as he was being beaten – not slapped, Tupra had not once attacked him directly with his hands, not even now that he had his gloves on, they were getting wet, they would have to be thrown away -and I was very frightened and shaken, not only because I didn't know just how much harm Tupra was going to inflict on him – if he would be transformed before my eyes into Sir Death or if he would remain plain Sir Blow, which was quite enough, or Sir Wound or Sir Thrashing (he was, in any case, already Sir Punishment), it was unpleasant to discover any of these characters in someone who was a close acquaintance, and even more so to have to observe his actions – but also because the long habit of seeing violence on screen, and of hearing every punch and kick as if it were a thunderbolt without the lightning or a dynamite blast or a collapsing building, has led us to believe in a rather venial form of violence, when there is nothing venial about it at all, and seeing it for real, perceiving its emanations from close to, feeling it physically throbbing beside you, smelling the immediate sweat of the person getting angry and hitting out and of the person who shrinks back and is afraid, hearing the creak of a bone as it dislocates and the crunch of a broken cheekbone and the tearing of flesh, seeing fragments and slivers and getting spattered with blood, isn't just horrifying, it simply makes any normal person feel ill, physically sick, apart, that is, from sadists and those who are used to it, those who live with it every day or every so often, and, of course, those who make a profession of it. I had to assume that Tupra belonged to this latter category, having seen how determined and expert he was, his movements almost routine.
My father had spoken to me about it once, during one of our conversations about the past or rather about his past and not mine, about the Civil War and the way people were trampled upon during the initial Franco era, which lasted so very long and, indeed, seemed eternal because we weren't really sure when it had finished and because, now and then, it came back.
'Your generation and the generations after you,' he had said to me, using, as he often did, the second-person plural, always, aware that he had four children, and when he spoke to one of us, it was, more often than not, as if he were addressing us all, or as if he were sure that his current interlocutor would later pass on his words to the others, 'have been fortunate enough to; experience very little real violence, it's been absent from your day-to-day existence, and if you have encountered any, it's been the exception and never anything very grave, someone I getting beaten up at a demonstration or during a brawl in a bar, the kind of thing that always comes to a natural halt and is never given free rein and doesn't tend to spread; a mugging perhaps, or a robbery. Fortunately, and I very much hope this continues, you haven't been in situations where violence was unavoidable, I mean, where it was certain, where you knew it was bound to surface at some point during the day or the night, and if there happened to be one day when there was no violence or you didn't yourself come face to face with it and only heard about it – no one was free from that, from stories and rumours – you could be sure that this was a gift that would not be repeated the following day, because the law of probabilities did not allow for such excellent good fortune. The threat was always there, as was the state of alert. For example, one afternoon, my room was shelled, a direct hit, a huge hole in the wall and the interior completely destroyed. I wasn't in, although I had been shortly before and was about to return. But it could have fallen on me somewhere else, walking down the street or travelling in a tram, in a cafe, at the office, while I was waiting for your mother outside her house, at the radio station or in the cinema. During the first months of the War, you saw arrests everywhere, people being pushed around or hit with rifle butts, or else there were raids on houses, they would take away whole families along with anyone who happened to be visiting, on any corner you could come across a chase or a shooting, and, at night, on the outskirts, you'd hear the so-called paseos, the random executions, or a few isolated shots from the pacos (the sharpshooters I mean) on the rooftops in the evening or very early in the morning, especially during the first few days, and any shots you heard at dawn would be shots fired point-blank into the head or the back of the neck of a victim who, sometimes, but not always, would be kneeling in the gutter, if you were very unlucky, you might actually witness this and see someone kneel down and have their brains blown out, and I don't mean that metaphorically, you'd actually see their brain matter spill out. It was best just to keep walking and not to look, to get away from there as quickly as possible, there was nothing you could do, and if you did only see it out of the corner of your eye, you could count yourself lucky. Other executioners started work at nightfall, they couldn't be bothered to go very far if they didn't have a car available or were short of fuel, and so they would slip down an alleyway where there wasn't much traffic and finish people off there, they were impatient and couldn't wait until the city had half fallen asleep, because it never did entirely fall asleep, not during those three long years of siege, hunger and cold, nor afterwards either, because from 1939 onwards, Franco's police would burst into people's houses in the middle of the night, just as their first cousins, the Gestapo, were doing in the rest of Europe. Others were more organised and carried out their shootings in cemeteries when they were closed or when they themselves had closed them for that purpose; and so for a long time afterwards, when peace had supposedly been declared, there were some areas where you would go on, hearing shots late into the night. There wasn't a great deal of peace or only for those on the other side, they could sleep peacefully enough. I'll never be able to understand how they could do that, with so much killing going on. There were a few decent people among them, but most were just really proud and smug.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Your Face Tomorrow 2: Dance and Dream» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.