Читра Дивакаруни - Принцесса специй

Здесь есть возможность читать онлайн «Читра Дивакаруни - Принцесса специй» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Мир книги, Жанр: Современная проза, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцесса специй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцесса специй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История повелительницы специй Тило, обладающей магическим даром видеть прошлое и будущее и помогать людям, подбирая для них волшебные специи. Тило изо дня в день должна соблюдать три строгих правила: никогда не покидать магазинчик специй, в котором работает, не прикасаться к другим людям и не использовать магию в личных целях. Но однажды в магазинчик заходит Одинокий Американец и в ее сердце зарождается запретное чувство…

Принцесса специй — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцесса специй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

чана— мелкий (турецкий) горошек

чандан— порошок сандалового дерева

чапати— круглые хлебные лепешки наподобие лаваша

чатни— индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясу

шамбала— пажитник, принадлежит к роду однолетних трав

шампак— восточно-индийское дерево из семейства магнолий

Примечания

1

Амчур — порошок манго. — Здесь и далее прим. перев.

2

Атта — непросеянная мука.

3

Мазур даль — красная чечевица.

4

Барфи — молочная помадка.

Расгулла — творожные шарики в сахарном сиропе.

5

Ладду — сладкие шарики, смоченные в медовом сиропе.

6

Амлаки — индийский крыжовник.

7

Дхания джеера — порошок кориандра.

8

Рани — здесь: королева, красавица.

9

Метхи — пажитник.

10

Фенхель — укроп.

11

Дни пуджа — дни божественных церемоний.

12

В древнеиндийской мифологии дэва — божества, асуры — демоны.

13

Согласно мифу о сотворении мира, представленному в Махабхарате, чтобы добыть напиток бессмертия, боги вместе с асурами стали взбивать мировой океан, что привело сначала к сгущению вод, а затем к появлению невиданных сокровищ и установлению нового мирового порядка. Сначала воды океана, смешанные с соками трав и деревьев, превратились в молоко, потом молоко стало сбиваться в масло.

14

Даль — чечевица.

15

Чапати — круглые хлебные лепешки вроде лаваша.

16

Ачар пикули — различные замаринованные с пряностями овощи.

17

Пападамы (папады) — тонкие хрустящие лепешки из нутовой муки с добавлением специй и пряностей.

18

Гулаб-джамун — круглые сладкие шарики типа пончиков, со специфическим вкусом, политые густым сладким сиропом.

19

Здравствуйте.

20

Джеера — тмин.

21

Джаггернаут — одно из имен Кришны, восьмого воплощения бога Вишну.

22

Шехнай — индийский духовой инструмент типа гобоя с двойной тростью (индийская флейта).

23

Мадола — тип бенгальских народных глиняных барабанов.

24

Green card — документ, разрешающий человеку, не являющемуся гражданином США, жить и работать в этой стране.

25

Шикара — легкая лодка, похожая на гондолу.

26

Калонджи — семена лука.

27

Равана — в индуистской мифологии десятиглавый царь демонов, мифологический властитель острова Ланка (Цейлон); один из главных персонажей «Рамаяны».

28

Дупатта — шаль.

29

Панджаби — официальный язык индийского штата Пенджаб.

30

Корни дерева баньян растут вверх, а ветви — вниз; крона поддерживается столбовидными воздушными корнями.

31

Бодхи (пипал) — священное дерево буддизма, под которым Будда обрел Просветление.

32

Пулао — индийское блюдо из риса.

33

Роган джош — карри из баранины.

34

Размалай — молочные пенки со сладким соусом.

35

Одеяние, состоящее из платья поверх узких брючек, популярная одежда у женщин Индии.

36

Разновидность лимона.

37

Бирияни — индийское блюдо из риса, овощей и специй.

38

Райта — салат из свежих фруктов или овощей, заправленный дахи (приготовленный в домашних условиях йогурт, используемый в составе блюд).

39

Гулаб-джамун — круглые сладкие шарики типа пончиков со специфическим вкусом, политые густым сладким сиропом.

40

Шамбала — пажитник.

41

Бинди — красная точка, которую наносят специальной краской на лоб, в частности на лоб невесты во время свадебного обряда, чтопредрекает процветание и благополучие молодоженов и дома.

42

Шарара — длинная широкая юбка.

43

Кули — низкооплачиваемые рабочие.

44

Чатни — индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясу.

45

Гарам-масала — смесь нескольких специй — порошка кориандра, куркумы, гвоздики, корицы, индийского тмина и черного перца.

46

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцесса специй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцесса специй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принцесса специй»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцесса специй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x