Пёс молча встал, подбежал и, плавно, гибко изогнув спину, уселся возле меня. Я положил ладонь ему на голову. Его шерсть была на ощупь скользкая и колючая, как пластиковая щётка, и уютно пахла старым ковром. От красивой звериной головы ко мне в руку исходило мирное, сочувственное тепло. Говорят, собаки чуют испуг; возможно, эта собака почуяла… что? Потрясение? Но я никакого потрясения не испытал. В заявлении Шарпа прозвучало что-то удивительно, неуловимо знакомое, как давно ожидаемая новость, которая, когда наконец поступает, то оказывается уже и не новостью вовсе. Мысли мои двигались замедленно, точно в толще воды. Очень хотелось сесть, забиться в тёмный тихий угол и тщательно всё обдумать. Было над чем поломать голову.
Морден наконец-то всё-таки обернулся и сказал Хэккету:
— Я же говорил вам, что это копии.
— Подделки, — уточнил Хэккет.
Пёс негромко заворчал. Франси шлёпнул его по носу.
— Копии, — повторил Морден с нажимом и улыбнулся.
Голл, сообразил я. Маляр Голл и мазила Пэкки Планкет.
Хэккет разглядывал свою забинтованную лапу. Меня восхитило его самообладание.
— Они подписаны, — заметил он как бы между прочим, словно думал на самом деле о чём-то совершенно другом.
Морден изобразил изумление. « На что это вы намекаете, инспектор? » — произнёс он с выговором великосветского персонажа из мюзик-холла. Шарп, который стоял у окна, надменно скрестив руки и выпятив цыплячью грудь, рассмеялся. Морден, глядя в пол, медленно вышел на середину комнаты и почти сочувственно покачал головой. Хэккет смотрел в окно.
— Разве я пытался выдать эти картины за подлинники? — воскликнул Морден. — Собирался кого-то обмануть? Нет. Это копии. Сделаны по моему заказу. Я люблю живопись. Я намерен повесить их в своём доме. В своём доме во Франции. В своей вилле на Ривьере. Это что, преступление?
Хэккет обернулся и…
Уф-ф. Надоело. Может, пусть Принц ещё кого-нибудь цапнет, вырвет клок из полосатой икры Мордена или нападёт на Франси и вцепится ему в горло? Да нет, пожалуй, не стоит. Я стоял, гладил Принца по голове и слушал, как они пререкаются, голоса гудят, словно долетают издалека. Я впал в затуманенное, сомнамбулическое состояние, почти спокойное и не лишённое приятности. У меня так быстро и ловко выдернули из-под ног половичок, что я и сам не заметил, как полетел вверх тормашками и шмякнулся затылком об пол.
Потом я оказался на улице вдвоём с Хэккетом; в дружном молчании мы идём к его машине. Люди Хэккета, также ни слова не говоря, уже уложили оружие и уехали. Он сел за руль, завёл мотор. Я стоял у распахнутой дверцы, засунув руки в карманы макинтоша. Опять моросил дождь, порывы ветра швыряли и крутили снопы лёгких микроскопических капель. Ноябрь. Я сказал Хэккету, что у меня умерла тётка. Он кивнул, но ничего не ответил, глядя вперёд сквозь лобовое стекло. Неужели ему известно про тётю Корки? Может ли быть, что он так осведомлён в обстоятельствах моей жизни? Подобное допущение было даже утешительным, мне всегда хотелось, чтобы за мной смотрели. Хэккет вздохнул и потянул ручку скоростей. «С этой собакой надо что-то делать», — рассеянно сказал он. Его левая рука было всё ещё забинтована окровавленным носовым платком Шарпа. Я захлопнул ему дверцу, и он поехал по переулку со скоростью похоронных дрог.
На обратном пути мне встретились Морден и Франси в сопровождении пса (Шарпа уже завернули в бумажку и отложили для будущих нужд). Морден шагал с торжествующим видом школьника, отмочившего лихую штуку. Человек упивался собой, как сказала бы моя мать. Весь с головы до ног закутанный в своё долгополое пальто, руки засунуты глубоко в карманы, воротник поднят: дождь. Когда они поравнялись со мной, Морден посмотрел мне в глаза как ни в чём не бывало, хотя, конечно, по обыкновению сдерживая смех. «Очень сожалею насчёт картин, — сказал он. — Шутка». Торопливо кивнул, и они проследовали дальше колонной по одному: сатрап, визирь и геральдический зверь. Франси и пёс, оба ухмыляясь, оглянулись на прощание. Мне будет недоставать старины Принца.
Раз уж я теперь разговариваю лишь с самим собой (да ещё, может быть, с оглоушенным одиночкой, оставшимся в живых после Армагеддона, в обмотках и продавленном цилиндре, от не хрена делать переворачивающим по ночам в землянке эти обожжённые листы), мне вроде бы незачем заботиться о стройности композиции, однако же я всё-таки забочусь. Например, меня смущает, что в этом месте у меня возникает проблема с временем. После Дня Откровения получается пропуск. До похорон тёти Корки должны были пройти по крайней мере сутки, но у меня в памяти от них ничего не сохранилось. Наверняка я делал попытки как-то увидеться с тобой; уж конечно, зная всё, что я теперь знал, и ещё многое, что мне предстояло узнать, я прежде всего должен был бы искать встречи с тобой. Но я не приближался к Рю-стрит, где меня ждали капканы и люди с ружьями, а затаился в норе и зализывал раны.
Читать дальше