И она уходит и у нее уши малые острые рысьи а ягодицы несметные тучные валуны многодетной мусульманской жены…
…хочу хочу хочу грызть как зверь эти рысьи ушки девичьи
…настигаю догоняю их …
А когда я их грызу то встают восстают несметно до глиняного потолка мазанки моей ее древнеегипетские пирамиды груди плоды загробного полночного Хеопса плоды сокола сапсана а не мои
…Дервиш! со мной это в первый раз
…со мной это в последний раз
У! Аллах запрещает в Святой Книге входить в новые чужие дома лядвеи лона устья нетронутые сокровенные нехоженные твои
У! и я не вошел в нагие врата твои?
У! и что в устах моих рысьи ушки твои иль сосцы лесных малин с которых сокол изгнанник летит?
У! не знаю в чаду бреду костра ливня я и не знаешь ты а знает Аллах один
Но она навек насмерть высоко далеко небесно уходит вместе с бездонным слепым соколом Fаlсо своим
Словно сокол уносит ея в небеса
…бегу за ней из кибитки своей
Ливень тяжко утих поник оглох иссох
Только течет в струях мякоть палого дряхлого дувала моего
И тут я вспоминаю древних мудрецов любви неистовых жрецов и их нынешнего наследника друга дней моих святого армянина Борисджана Аршалуйра: Если хочешь есть — то продолжай жену любить тешить сладить…
А хочешь пить — значит смерть близка — тогда остановись! остудись! смирись! озарись!
…гляжу дрожу вослед У и предсмертно хочу алчу пить…
…двумя руками беру разрушенную мякоть месиво слякоть тесто текучее ползучее дувала древнего моего и пью святую муть зыбь допотопных дочеловечьих глин глин глин
…пью пью жую ем глину текучую…
А потом заливаю текучей глиной мякотью из ведра всхлипывающий целомудренный костер в кибитке мазанке моей невиновной притихшей…
Ийхх! Иишш! Господь!..
Зачем? человек! жив?..
Когда боль более тела и души?..
…А потом пришла с базара промокшая но веселая чародейная возлюбленная младая жена моя Халлия-Хатшепсут
А потом пришла духмяная нощь с неистовыми плеядами чистшими яроогненными сполохами как всегда бывает после всетемного всесокрушительного всеутомительного ливня
А потом начался со небес со плеяд несметный звездопад как всегда после ливня в мае когда в змеях созревает каплет яд а в небесах течет звездопад
А потом Халлия-Хатшепсут вожделенно обделенно весело сказала:
— Гляди дервиш муж мой! Все звезды падучие ручные летят в наш дворхавли, а раньше они падали далеко окрест.
А теперь все текучие призрачные алмазы Аллаха летят в наш нищий хавли…
Тогда дервиш улыбчиво сказал:
— Раньше дувал наш дряхлый им мешал — теперь он в ливне уплыл оплыл пал и открыл пути звездам…
Тогда дервиш прошептал:
…есть древлее поверье кочующих славян и цыган, что звёзды падают в тот двор и на тот дом, где дева тайно лишилась девства святого бродильного макового утомчивого своего…
И зарыдал…
…Дервиш со мной это было в первый раз…
…со мной это было в последний раз…
Помоги Аллах!
1989
Вечная любовь
Ходжи Насреддина
…И все-таки Вавилонская Башня — это всего лишь недостроенный зебб-фаллос великого Ходжи Насреддина….
Дервиш Ходжа Зульфикар
…Великий тонный зеббоносец Ходжа Насреддин женился на юной плясунье Ашурбаннипал-Хуршеде-Кандарра
И угомонился усмирился в сладких тихих одеялах её шелках лядвеях чутких персях лонах извивах её! ой! её…
Стали говорить в народе, что великий ценитель дегустатор воитель апостол мудрец певец соитья утих утих увял
…осенний горный заброшенный сад
И некому более собирать тучные златые плоды его кроме жены Хуршеды Сарданаппал Хаммураппи Тейи…
Великая курчавая горная безумная вечновесенняя в шароварах бухарских река впала в тихое озеро сладчайшее
Много сладких ночей курчавых кроветворных семятворных прошло у Ходжи и Хуршеды
Но вот стал великий гонец певец соитья пропадать исчезать из одеял и лядвей и лона и кибитки Хуршеды Хардуббы Халлссуты
Куда он уходил?…
Куда? куда? куда? — рыдала Ххуршеда обладательница сладчайших ягодиц и лона змеиного скачущего льстивого вечнотекучего вечнозеленого вечнонаперченного гнезда фаллоса Насреддина.
— Куда куда муж зебб мой твой фаллос всех древних греков и персов и иудеев куда уходит зебб мой твой по утрам куда куда куда… — рыдала жена.
Читать дальше