Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-

От: Кейт Л. Кавана

Дата: 19 августа 2009 11.45

Кому: Анастейша Грей

Тема: ОМГ!!!

Ана, я только что узнала о пожаре в офисе Кристиана.

Ты думаешь это поджог?

Р хохо

-

Кейт была онлайн! Я бросилась к моей недавно приобретенной новой игрушке – к чату в Skype – и увидела, что она была доступна. Я быстро набрала сообщение.

Ана:Эй, ты там?

Кейти:ДА, АНА! Как ты там? Как медовый месяц? Ты видела мое письмо? Кристиан знает о пожаре?

Ана:Я – хорошо. Медовый месяц – великолепно. Да, я видела твое письмо. Да, Кристиан знает.

Кейти:Я так и думала. В новостях очень кратко сообщили о том, что произошло. И Элиот ничего не хочет мне рассказывать.

Ана:Ты следишь за репортажем?

Кейти:Ты знаешь меня слишком хорошо.

Ана:Кристиан не рассказывает мне много.

Кейти:Элиот узнал от Грэйс!

-

О, нет! Уверена, Кристиан не хотел бы огласки на весь Сиэтл. Я постаралась прибегнуть к своему запатентованному отвлеки-любопытную-Кавана методу.

-

Ана:Как Элиот и Итан?

Кейти:Итана приняли в магистратуру на факультет психологии. Элиот восхитителен.

Ана:Пожелай Итану удачи.

Кейти:Как наш любимый экс-Дом?

Ана:КЕЙТ!!!

Кейти:ЧТО?

Ана:ТЫ ЗНАЕШЬ ЧТО!

Кейти:О’кей. Извини.

Ана:Он отлично. Более чем отлично.

Кейти:Что ж, пока ты счастлива, счастлива и я.

Ана:Я безмерно счастлива.

Кейти:Я должна бежать. Можем мы поболтать попозже?

Ана:Не уверена. Посмотрим, буду ли я онлайн. Часовые пояса – отстой!

Кейти:Это точно. Люблю тебя, Ана.

Ана:И я тебя. До скорого, х.

Кейти:До скорого. <3 (ПП: это смайлик сердечка, если посмотреть на него сбоку)

Стоило ли настолько доверять Кейт? Я закатила глаза, смотря на экран, и закрыла Skype, прежде чем Кристиан увидит этот чат. Он не оценит экс-Дом -комментарий, и я не уверена насчет того, что он был экс…

Я громко вздохнула. Кейт была в курсе всего, начиная с того пьяного вечера за три недели до свадьбы, когда я наконец сдалась Кавана-инквизиции… И это было таким облегчением – наконец-то поговорить с кем-то. Я взглянула на часы. С обеда прошло около часа, и я скучала по своему мужу. Я направилась обратно на палубу убедиться, что он закончил свою работу.

***

Я стою в Зале Зеркал, и Кристиан рядом со мной, улыбается мне, глядя на меня с любовью и привязанностью. «Ты похожа на ангела». Я широко улыбаюсь ему, но когда вновь смотрю в зеркало, то нахожусь в своей серой комнате. Нет! Я оборачиваюсь и вижу, что его улыбка печальна и задумчива. Подняв руку, он заправляет прядь моих волос за ухо. Затем разворачивается и молча уходит, звук его шагов эхом отражается в зеркалах, и как только он подходит к богато украшенной двойной двери в конце комнаты… он становится призраком, человеком без отражения…

И я тут же проснулась, хватая воздух ртом, в то время как паника охватила все мое тело.

- Эй, - прошептал он рядом со мной в темноте, его голос полон беспокойства.

Ох, он здесь. Он в безопасности. Облегчение пронзило мое тело.

- Ах, Кристиан, - пробормотала я, пытаясь совладать с рвущимся наружу сердцем. Он обнял меня, и только сейчас я осознала, что слезы льются по моим щекам.

- Ана, что такое? – он провел ладонью по моей щеке, вытирая слезы, его голос был полон тревоги.

- Ничего, - заикаясь, ответила я. – Глупый кошмар.

Он поцеловал меня в лоб, затем мои заплаканные щеки, утешая меня.

- Это просто плохой сон, малыш, - пробормотал он. – Я рядом. Я защищу тебя.

Впитывая его запах, я прижалась ближе к нему, стараясь проигнорировать чувство потери и опустошения, которое я ощущала во сне… И в этот момент я осознала, что моим самым сильным, темным страхом будет потерять его.

Глава 6. (93)

Я пошевелилась, инстинктивно проводя рукой по той стороне кровати, где спал Кристиан, и почувствовала, что там его не было. Дерьмо! Я мгновенно открыла глаза и испуганно стала осматривать комнату. Кристиан сидел в небольшом кресле у кровати и наблюдал за мной. Нагнувшись, он поставил что-то на пол, а затем лег рядом со мной. Он был одет в свои обрезанные джинсы и серую футболку.

- Эй, не паникуй, все хорошо, - произнес он, его голос был нежным и успокаивающим, словно он говорил с загнанным в угол диким животным. Он нежно убрал волосы с моего лица, и я тут же успокоилась. Я заметила, как он безуспешно попытался скрыть свое собственное волнение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x