Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет, - рассмеялась я – Думаю, он помогает тебе.

Кристиан фыркнул.

- Он обязан мне помогать, я достаточно плачу ему за это.

Он нежно потянул меня за волосы, чтобы развернуть мое лицо к его. Я подняла голову, и он пристально посмотрел на меня.

- Вы беспокоитесь о моем благополучии, миссис Грей? – поинтересовался он.

- Каждая хорошая жена заботится о благополучии любимого мужа, мистер Грей, – подразнила я его.

- Любимого? – прошептал он, и это был острый вопрос, висевший между нами.

- Очень любимого, - я резко приподнялась и поцеловала его, и он улыбнулся мне своей застенчивой улыбкой.

- Желаете сойти на берег поесть, миссис Грей?

- Я желаю поесть где угодно, где ты счастлив.

- Хорошо, - усмехнулся он. – Тогда на борту, где я могу держать тебя в безопасности. Спасибо тебе за подарок, – он потянулся за камерой и на расстоянии вытянутой руки сфотографировал нас вот в таких послещекоточных, посторгазменных, послеисповедальных объятиях.

- С превеликим удовольствием, - улыбнулась я, и его глаза вспыхнули.

***

Мы бродили по роскошному, великолепному дворцу восемнадцатого века в Версале. Он был переделан из скромного охотничьего домика в потрясающий, роскошный центр власти, но это место увидело своего последнего абсолютного монарха еще до того, как восемнадцатый век подошел к концу.

Самой потрясающей комнатой был Зал Зеркал ( ПП:Hall of Mirrors ). Раннее послеполуденное солнце проникало сквозь окна на западе, освещая зеркала, восточную стену, золотые листья декора и огромные хрустальные люстры. От этого вида захватывало дух.

- Интересно посмотреть, что происходит с деспотичным тираном, который изолирует себя в таком великолепии, - пробормотала я Кристиану, который стоял неподалеку от меня. Он посмотрел на меня сверху вниз и наклонил голову на бок, оценивая мою шутку.

- Это ваша точка зрения, миссис Грей?

- Ох, просто наблюдение, мистер Грей, – я небрежно махнула рукой, указывая на окружающую обстановку. Ухмыльнувшись, он последовал за мной в центр помещения, пока я стояла и пялилась на впечатляющие сады, отражавшиеся в зеркалах, и впечатляющего Кристиана Грея, моего мужа, отражавшегося за моей спиной. Он посмотрел на меня своим дерзким изумрудным взглядом.

- Я бы построил это для тебя, - прошептал он. – Просто, чтобы увидеть, как свет окрашивает твои волосы прямо здесь и прямо сейчас, – он заправил прядь моих волос за ухо. – Ты похожа на ангела, – он поцеловал меня под мочкой уха, взял за руку и прошептал: – Мы, тираны, делаем это для женщин, которых любим.

Я покраснела от его комплемента, смущенно улыбнувшись, и последовала за ним через огромную комнату.

***

- О чем ты думаешь? – тихо спросил Кристиан, делая глоток послеобеденного кофе.

- О Версале.

- Помпезно, не так ли? – усмехнулся он.

Я обвела взглядом более скромную по роскоши столовую Прекрасной Леди и скривила губы.

- Вряд ли это помпезно, - защищаясь, произнес Кристиан.

- Знаю. Это прекрасно. Самый лучший медовый месяц, о котором может мечтать девушка.

- Правда? – по-настоящему удивленно спросил он и улыбнулся своей застенчивой улыбкой.

- Конечно.

- У нас осталось всего два дня, есть что-нибудь, что бы ты хотела посмотреть? Что-нибудь, что хотела бы сделать?

- Просто быть с тобой, - пробормотала я.

Встав из-за стола, он подошел ко мне и поцеловал в висок.

- Что ж, ты могла бы обойтись без меня около часа? Мне необходимо проверить почту, узнать, что происходит дома.

- Конечно, - наигранно уверенно ответила я, стараясь скрыть свое разочарование. Это было ненормально, что я хотела быть с ним все время? Мисс Подсознание сжала губы и энергично кивнула.

- Спасибо за камеру, - пробормотал он и направился в кабинет.

Вернувшись в каюту, я решила проверить свою почту и открыла свой ноутбук. В ящике меня ждали письма от мамы и Кейт со свежими домашними сплетнями и вопросами о том, как протекает наш медовый месяц. Ну, все было замечательно, пока кто-то не решил поджечь КЭХ Инк… (ПП:Грей Энтерпрайз Холдингс) Господи. Как только я закончила отвечать маме, мне пришло еще одно письмо от Кейт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x