— Да, это заметно… Но когда я вижу, как он выпускает стрелы по людям, мне кажется, что его поэтическая структура оказывается полностью намертво привязана к его убийственной деятельности, то есть поэтическая кнопка соединена с курком его арбалета.
Не выражая страха внешне, а как бы печалясь о самочувствии пациентки, Майкл спросил за её здоровье, и участливо добавил:
— Спасибо, что понимаете меня и причисляете всё услышанное здесь к тревожному сну, в своём милосердии вы позволили мне провести новую операцию.
Он говорил мягко, точно стелил не слова, а лебяжий пух: «Отважусь произнести такие слова: мы здесь не для того, чтобы вас наколоть… совсем нет, мы здесь для того, чтобы помочь вам».
Он посмотрел в сторону раненых, которые кровоточили отнюдь не клюквенным соком:
— И неплохо было бы оказать помощь пострадавшим.
Говорил он недолго, но достойно. Артур более решительным тоном заметил, что пострадавшим уже не нужна помощь, и что дело попахивает серьёзным уголовным сроком. Юргенсы никак не отреагировали. Майкл вспомнил свою семью, и мысленно запричитал: ну что, казалось, кроме слепой и неумолимой механики случая, могло связать его судьбу, его клинический стаж, с шизофреничкой и с её не менее неадекватным сынком! И он горестно покачал головой. Артур сидел, судорожно выпрямившись. Ванвингарден пристально всматривался в лицо миссис Юргенс, будто пытаясь загипнотизировать её. И только Шмудо держался совершенно безучастно, будто всё происходящее вокруг не имеет к нему никакого касательства. Миссис Юргенс смотрела на Майкла тяжелым взглядом.
Ванвингарден снова заговорил:
— Я хочу, чтобы между нами была достигнута полная ясность: во всём этом нашем случае есть что-то основательное. Это дзен-буддистские взаимодействия разумов, которые надо осмыслить, а не пропускать мимо себя и думать, что, мол, мы перед вами кривляемся, чтобы вас обмануть. Это неправда. Мы здесь, чтобы вам помочь.
— Что ты несёшь, придурок? — обратился к нему Клэй. Он уже сгруппировал всех связанных пленников возле барной стойки, теперь надо разобраться с четырьмя докторами.
И он приказал им отдать ему свои мобильные телефоны. Треск разбиваемых о пол трубок спровоцировал у миссис Юргенс новую вспышку гнева.
— Обманщики! Поганые врачишки! Ублюдки!
В возбуждении она метала слова, схожие с раскаленными камнями и острыми стрелами. То были настоящие именины сердца для её низкого, временами почти андрогинного голоса. Пленники погружались в монотонную мрачную мглу, ощущая сквозняк потустороннего, словно в окутанном ядовитыми испарениями подземелье. Врачам было дозволено находиться за своим столом, тогда как остальные посетители лежали или сидели возле барной стойки, связанные скотчем по рукам и ногам. Артур, Майкл, Ванвингарден и Шмудо глядели на деревянные балки и древесную обшивку, словно изнутри гроба на крышку.
Когда миссис Юргенс отшумела, Ванвингарден нашёл в себе силы продолжить дискуссию:
— Я видел людей, которые в ту секунду, когда достигали критической массы, немедленно закрывали двери перед собственным прошлым, перед тем, кто они на самом деле, и становились самими же собой, со всеми теми же недостатками, от которых они хотели избавиться, но только ещё хуже, в нарциссической версии, и неважно, какая травма привела их к тому, что половина их энергии уходит на попытки чего-то достичь, потому что их больше не воспринимают так, как они воспринимают себя сами. И видеть это нелегко. Вы должны понимать, что здесь собрались близкие вам люди, в отличие от тех, кто преувеличивают всё о вас или сосредотачивают эту информацию для её дальнейшей передачи куда-либо ещё. Сейчас нам отчаянно нужен прорыв, и я, как и все мы, хочу радоваться этому: здорово, когда есть чему радоваться, но ведь это можно и испортить, замарать дурными свойствами характера…
Прервавшись, он обратился к Клэю:
— Не надо в меня целиться, убери свою игрушку, сынок… вот так-то лучше.
После чего продолжил:
— Ибо ещё хуже то, что стыдно не понимать, что это правда, потому что без контекста — вот почему мы должны всё сделать сообща — без чьего-то контекста, без контекста того человека, который целиком оценивает то, что перед нами встаёт, и то, что мы делаем, и то, чего мы хотим добиться, или человека, который понимает, какие трудности связаны с первым и вторым оперативным вмешательством на ухе, на вашем ухе, миссис Юргенс, как-то так; и уверен — пусть даже мы специально фиксируем, где кончается первичное вмешательство, где будет финальное избавление от паука, или пауков, или паучьей болезни, что если сейчас наш метод сработает, то сработает потому, что так оно было задумано и детерминированно, и так оно правильно и нужно, потому что вы должны знать: перед вами открывается новая жизнь, жизнь без пауков в вашей голове, и в то же время владение всей информацией об этих пауках. И безусловно, в нашей партнёрской группе, в союзе дополняющих друг друга людей, где все несут одинаковую ответственность, будь то хирург, выполняющий операцию, или анестезиолог, дающий наркоз, или, допустим, специалист по дезинфекции. Это замечательно, правда, миссис Юргенс — когда всё без спешки, всё хорошо организовано и происходит в нужное время и в нужном месте.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу