— Не знал, что у тебя есть ребенок.
— Ну, теперь знаешь, — сказала я.
Я пошла в спальню, достала Джеффа из кроватки, поцеловала его в головку и сразу почувствовала запах грязного подгузника. Я принесла Джеффа в гостиную:
— Это Джеффри Бакэн. Поздоровайся с Тоби, Джеффри.
Положив Джеффри на пеленальный коврик возле телевизора, я расстегнула застежки подгузника и сняла его. Тоби покосился в нашу сторону.
— Хорошо, что не мне приходится этим заниматься, — сказал он.
— Послушай, это всего лишь дерьмо. А дерьмо — как однажды выразился твой мистер Маркс — есть суть жизни.
— Маркс никогда этого не говорил.
— Я знаю, но мне все равно нравится эта фраза. И если уж говорить о запахе дерьма, твои три дня в дороге тоже не добавили тебе свежести.
— Прошу прощения. Могу ли я надеяться на ванну? Мне нужно долго отмокать.
— Ты не только можешь принять ванну, но я настаиваю на том, чтобы ты это сделал. И пока ты будешь отмокать, дай мне всю свою грязную одежду, чтобы я могла постирать.
— Послушай, тебе вовсе не обязательно быть моей горничной.
— Да, но у меня пунктик насчет запахов. Так что чем быстрее твоя одежда будет выстирана, тем скорее воздух в квартире станет свежее.
Когда я закончила переодевать Джеффри, Тоби принялся разбирать свой рюкзак. Я прошла в спальню, выудила из бельевой корзины грязную наволочку и вручила ему.
— Вот, складывай все сюда.
Он так и сделал, потом пошел в ванную, закрыл за собой дверь, а через несколько секунд приоткрыл ее, и высунулась голая рука с охапкой одежды.
Он снова закрыл дверь, и я услышала, как побежала вода. Я вернулась к Джеффри, который, к моему удивлению, снова заснул. Я перенесла сына в кроватку, подхватила ворох грязной одежды и спустилась вниз, в прачечную. Загрузив вещи Тоби в стиральную машину, вышла на улицу.
Меня окликнули:
— Здравствуйте, миссис Бакэн.
Черт!
— Привет, Билли. Что ты здесь делаешь в такую поздноту?
— Я теперь часто здесь прогуливаюсь. Все в порядке в прачечной?
Я напряглась:
— Откуда ты знаешь, что я была в прачечной, Билли?
— А с чего бы вам спускаться сюда в одиннадцать вечера?
И то верно.
— Видел, у вас гость.
— Как ты это увидел, Билли?
— Заметил его, когда он входил в город, а потом направился к вашей двери.
— Я думала, ты вышел погулять несколько минут назад.
Он избегал моего вопросительного взгляда.
— Нет, я давно гуляю.
Очевидно.
— Это наш старый приятель из колледжа.
— Мэм, это не мое дело. Я просто сделал наблюдение, вот и все. Надеюсь, я не побеспокоил вас… и все такое.
Если честно, Билли, то побеспокоил. Потому что мне непонятно, зачем и почему ты постоянно наблюдаешь за моим домом.
— Все в порядке, Билли. Спокойной ночи.
— И вам спокойной ночи, мэм.
Поднимаясь по лестнице, я подумала о том, что завтра надо бы поинтересоваться у Эстель, нет ли у Билли привычки шпионить… или же я первая, кто удостоился повышенного внимания с его стороны.
Вернувшись в квартиру, я проверила Джеффри, который по-прежнему глубоко спал. Дверь в ванную была закрыта. Прошло полчаса — все это время я пыталась сосредоточиться на «Радуге земного тяготения» Пинчона, недоумевая, кто из нас, я или Пинчон, виноват в том, что книга читается с таким трудом. Потом я не выдержала и все-таки подошла к двери ванной и прислушалась, пытаясь уловить признаки жизни. В ванной было тихо, и я постучала в дверь. Никакой реакции. Я постучала снова. И опять ничего. Я окликнула Тоби по имени — дважды. Я уже не на шутку разволновалась. Еще один мощный удар — и дверь распахнулась настежь.
— Тоби!
Он лежал в ванне, голый, дремал. Его голова торчала из воды. Бросив взгляд в его сторону, я тут же отвернулась и вышла за дверь, оставив ее приоткрытой, затем снова окликнула его. На этот раз он среагировал, но выглядел совершенно растерянным и явно не соображал, где находится и что за женщина пытается его разбудить.
— Черт возьми… — произнес он, щурясь.
— Доброе утро.
— Что, уже утро?
— По счастью, нет. Но ты спишь вот уже полчаса, и я разволновалась, не утонул ли ты.
— Извини, извини…
— Что ж, рада, что ты по-прежнему с нами. Как насчет того, чтобы перекусить?
— Было бы неплохо.
— Против омлета не возражаешь?
— Звучит вполне съедобно.
Он вышел из ванной минут через десять, тщательно выбритый, в свежей футболке и джинсах.
— Спасибо, что спасла меня из водных глубин, — сказал он. — Было бы глупо вот так окочуриться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу