В стареньком автомобиле Чарльза, «эм-джи-миджет», мы объехали Лондон по шоссе М25 (слава богу, оно было свободно), затем по М11 покатили на север. Чарльз ехал быстро, лихачил, так что все мои кости гремели и мне в голову пришла гадкая мысль, что, возможно, не придется избавляться от нежеланного плода: он сам из меня выскочит. Поскольку дождей не было вот уже несколько дней, из-под колес машины поднималась пыль.
— Пообедаем в Или? — крикнул Чарльз, когда на горизонте замаячил выпуклый силуэт собора.
— В Саутэме, — прокричала я в ответ, качая головой.
Я вспомнила, что в саутэмском пабе подавали горячее. А мне хотелось своими глазами увидеть «Фазан». Чтобы выяснить, не ошибся ли частный детектив, нанятый Джосси. А вдруг Дара все-таки был в пабе вечером 10 апреля — играл в карты или сидел где-нибудь тихонько, никем не замеченный, и пил, пытаясь забыть про свои неприятности.
Мы покинули холмистый район Айл-оф-Или и покатили по равнине. Вокруг простирались ровные поля. Чарльз чуть сбавил скорость, глядя из стороны в сторону.
— Потрясающе, — воскликнул он, останавливая взгляд на ржавой сельскохозяйственной технике, на покосившихся лачугах. — Какая атмосфера — блеск! Представь все это зимой. Куда?
Я показала на дорогу, убегающую от развилки в направлении Саутэма. Передо мной открывалась местность, знакомая мне по рассказам Тильды: вот мост, где она впервые поцеловалась с Дарой; река, где они катались на украденной лодке. Деревня, когда мы к ней подъехали, казалась брошенной, спекшейся на жаре: безмолвие, тишь, ни движения, ни ветерка; на дорожных указателях, фонарных столбах и выкрашенных в белый цвет воротах — налет черной пыли.
— Как в «Кукушатах Мидвича», [76] «Кукушата Мидвича» (The Midwich cuckoos) — роман английского писателя-фантаста Джона Уиндема (1903–1969), повествующий о посещении небольшого английского селения Мидвич инопланетянами. Сутки деревня находилась под невидимым инопланетным куполом, и за это время все живое было погружено в сон.
— беспечно бросил Чарльз и добавил: — Чужеродное семя… — Он глянул на меня. — Прости, Бекка… тактичность не мой конек.
Я сердито смотрела на него.
— Не хочешь говорить об этом — не надо. Это не мое дело, хотя жаль.
— Чарльз…
Он резко нажал на тормоза. Машина с визгом остановилась у церкви, выбив из-под колес столб пыли.
— Ну… ты ведь беременна, да?
Я сверлила его свирепым взглядом.
— Как ты узнал?
— Тебя утром тошнило в ванной — это о многом говорит. Ну и вид у тебя…
— Сияющий? — саркастически вставила я.
— Не совсем. Опухший. Особенно лицо.
Я громко высморкалась, стараясь не заплакать. Чтобы не выглядеть еще более опухшей. Спустя некоторое время Чарльз попросил:
— Только скажи, что это не от тошнотворного Тоби?
— Не от Тоби, — буркнула я, покачав головой.
— Значит, от развязного каменщика, которого ты подцепила, возвращаясь из магазина…
— Дурак.
— Ну тогда от Патрика Франклина, угадал?
Я кивнула, вновь надела темные очки, и мы пошли по дороге к пабу. Там было с полдесятка посетителей: кто-то торчал у стойки, другие сидели за столиками. Я предположила, что изначально здесь было два маленьких зала, которые затем объединили в один большой, хотя он тоже не впечатлял размерами. Ни кабинок, ни закутков — маловероятно, что Дара мог здесь остаться незамеченным.
— Ты обдумала мое предложение?
Мы заказали бутерброды. Чарльз все время ерзал, нервно крутил в руках свой бокал с пивом, теребил сигаретную пачку и ключи от машины. И почти не ел.
Я глянула в окно. На улице какая-та женщина катила перед собой детскую коляску. Коляска старенькая, разбитая, сама женщина одета бедно — дешевое платье, стоптанные туфли. Мне сразу подумалось о Деборе Гринлис, матери Тильды: она тоже родилась в этой деревне. Дебора расплатилась свободой, а потом и жизнью за то, что родила внебрачного ребенка. Сегодня для незамужних матерей-одиночек наказанием является бедность.
— В конце концов… с ребенком… если, конечно, ты не намерена… — Чарльз умолк, не договорив.
Но я прекрасно поняла, что он имел в виду. Меня и саму мучил вопрос, должна я выносить ребенка или лучше сделать аборт. Конечно, мне не составит труда сохранить ребенка, к чему я сама стремилась всей душой, если я буду работать с Чарльзом. И напишу сенсационную книгу, которая будет пользоваться популярностью.
Своей ладонью я накрыла его руку, прерывая стук его неугомонных пальцев.
Читать дальше