Mo Yan - Pow!

Здесь есть возможность читать онлайн «Mo Yan - Pow!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Seagull Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pow!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pow!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this novel by the 2012 Nobel Laureate in Literature, a benign old monk listens to a prospective novice’s tale of depravity, violence, and carnivorous excess while a nice little family drama—in which nearly everyone dies—unfurls. But in this tale of sharp hatchets, bad water, and a rusty WWII mortar, we can’t help but laugh. Reminiscent of the novels of dark masters of European absurdism like Günter Grass, Witold Gombrowicz, or Jakov Lind, Mo Yan
is a comic masterpiece.
In this bizarre romp through the Chinese countryside, the author treats us to a cornucopia of cooked animal flesh—ostrich, camel, donkey, dog, as well as the more common varieties. As his dual narratives merge and feather into one another, each informing and illuminating the other, Mo probes the character and lifestyle of modern China. Displaying his many talents, as fabulist, storyteller, scatologist, master of allusion and cliché, and more,
carries the reader along quickly, hungrily, and giddily, up until its surprising dénouement.
Mo Yan has been called one of the great novelists of modern Chinese literature and the
has hailed his work as harsh and gritty, raunchy and funny. He writes big, sometimes mystifying, sometimes infuriating, but always entertaining novels—and
is no exception.
“If China has a Kafka, it may be Mo Yan. Like Kafka, Mo Yan has the ability to examine his society through a variety of lenses, creating fanciful,
-like transformations or evoking the numbing bureaucracy and casual cruelty of modern governments.” —

Pow! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pow!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I'd feel better if you counted the money,’ Shen said.

‘All right,’ Mother said. ‘Bang the gong face to face, beat the drum the same, as the saying goes. Make a loan and repay a loan. I won't mind if there's too little here, but just in case you've given me too much…’

She removed the notes from the envelope, wet her fingers with saliva and counted them. Then she handed them to Father. ‘Now you,’ she said.

Father counted the notes and laid them in front of Mother. ‘Three thousand exactly.’

Shen Gang stood up, looking slightly uncomfortable: ‘Good Sister-in-law, could I trouble you to return the IOU?’

‘It's a good thing you mentioned it or I'd have forgotten all about it. Now where did I put it? Do you remember, Xiaotong?’

‘No.’

She jumped off the kang and searched everywhere until she found it.

Shen Gang read the IOU several times, until he was convinced it was the right one. Then he tucked it carefully into his pocket and left.

All the while the worker is slapping his face I continue with my narrative to the Wise Monk. At first I'd thought the four carriers would find my story fascinating, but their interest in the meat outstrips anything I might say. I'd thought of revealing that the Meat God was modelled after me, but I swallowed the words. I didn't think the Wise Monk would approve. Besides, even if I told them, they wouldn't believe me.

On the second night of the new year, Yao Qi, who had a very high opinion of himself and who had long dreamt of picking a fight with Lao Lan, dropped by with a bottle of Maotai liquor. We were sitting round a newly acquired dining table when this unexpected visitor arrived. Yao Qi had never stepped foot in our house, and Mother gave me a look because I hadn't obeyed her instructions to shut the gate before we began our meal. An open gate was an open invitation. Yao Qi stuck his head in through the door. Seeing us at dinner he said, ‘Ah, a real feast!’ but in a tone of voice that immediately annoyed me.

Father's lips parted as if he was about to say something, but he didn't.

Mother did, however: ‘We're no match for you and your family, with our coarse tea and bland rice. We just eat to survive.’

‘No longer,’ Yao Qi remarked.

‘These are leftovers from last night,’ I chimed in. ‘We had prawns, crab, cuttlefish…’

‘Xiaotong!’ Mother cut me off and glared at me. ‘Isn't food enough to stop that mouth of yours?’

‘We had prawns,’ Jiaojiao said, throwing out her arms. ‘And they were this big…’

‘If you want the truth,’ Yao Qi said, ‘listen to a child. Youngsters, things have got a lot better since Luo Tong returned, haven't they?’

‘They're the same as they've always been,’ Mother said. ‘But you didn't come here to quarrel with us while you're digesting your last meal, did you?’

‘No, I have important business to discuss with Luo Tong.’

Father laid down his chopsticks. ‘Let's go inside.’

‘Worried that someone might overhear you if you stay here?’ Mother glared at Father. ‘You'd have to turn on the light in there, and electricity costs money.’ She looked up at the overhead light.

‘That comment alone shows your mettle, good Sister-in-law,’ Yao Qi said sarcastically. Then he turned to Father. ‘I don't care,’ he said. ‘I'll go outside and announce it to the whole village with a megaphone.’ He put down the bottle of Maotai by the stove, took out a rolled-up piece of paper from his pocket and handed it to Father. ‘This is my accusation against Lao Lan,’ he said. ‘Sign it and we can bring him down together. We can't let that tyrannical landlord's offspring ride roughshod over us.’

Instead of taking the paper, Father looked at Mother; she gazed down at her plate and carried on removing fish bones. ‘Yao Qi,’ said Father, a few moments later, ‘after what I've been through this time, and how disheartened it's made me, all I want now is to live a decent life. Get someone else to sign. Not me, I won't do it.’

‘I know that Lao Lan hooked your place up with electricity,’ smirked Lao Yao, ‘and I know he sent Huang Bao with a parcel of smelly fish and rotten shrimp. But you're Luo Tong—I don't believe he can buy you with so little.’

‘Yao Qi,’ Mother said as she placed a piece of fish into my sister's bowl, ‘stop trying to drag Luo Tong into your hell. He teamed up with you against Lao Lan that other time, and how did that turn out? You stayed in the background with your bad advice and left him to hang from a tree like a dead cat. You want to knock Lao Lan down so you can take over as village head, isn't it?’

‘I'm not doing this for myself, good Sister-in-law, I'm doing it for everyone. For that man, giving you electricity and a little seafood is nothing—one hair from nine cowhides, as they say. It's not even his money, it's the people's. Over the past few years he's secretly sold village property to an unscrupulous couple who promised to build a tech park and plant a grove of American red firs, but when no one was looking, they sold the two hundred acres to the Datun Ceramic Factory. Go see for yourself—the area's been levelled down three feet for the foundation. That was fertile farmland. How much do you think he made in that deal?’

‘So he sold off two hundred acres of fallow land. He could sell off the whole village, for all we care! Anyone who thinks he's up to it can go after the man. All I know is, it won't be Luo Tong.’

‘Is that right, Luo Tong, you're going to pull your neck in like a turtle?’ Yao Qi shook the petition. ‘Even his brother-in-law Su Zhou has signed.’

‘Anyone can sign, for all I care, but not us,’ Mother said with curt finality.

‘You disappoint me, Luo Tong.’

‘Don't play dumb, Yao Qi,’ Mother said. ‘Do you really believe you'd be a better village head than Lao Lan? You're fooling yourself if you think we don't know all about you. Lao Lan's corrupt, but how do we know you won't be worse? No matter what you say, he's a dutiful son, not like some people who live in big houses and stick their mothers in a grass hut.’

‘What do you mean “some people”, Yang Yuzhen? Watch what you say!’

‘I'm just a village woman, and I can say what I want, so don't give me that “watch what you say” garbage!’ Mother had regained her stride. ‘I'm talking about you, you turtle spawn,’ she said, now completely abandoning any semblance of politeness. ‘How could anyone who treats his mother as badly as you be a friend to strangers? If you know what's good for you, you'll pick up that bottle and leave. If you don't, I've got plenty more to say that you won't like to hear.’

Yao Qi tucked his letter away and walked out, followed by a shout of ‘Take that bottle with you!’ from Mother.

‘That's for Luo Tong, good Sister-in-law, whether or not he signs.’

‘We've got our own liquor.’

‘I know, and you'll get everything you want if you go along with Lao Lan,’ Yao Qi said. ‘But if you're smart, you'll take a longer view. “Good times don't last for ever and flowers only bloom for so long.” A corrupt man like Lao Lan is doomed to self-destruct.’

‘We're not going along with anyone,’ Mother replied. ‘We're the people, no matter who the official. Knock him down if you think you can. It's none of our business.’

Father picked up the bottle, walked out and handed it to Yao Qi: ‘I appreciate the gesture but it's better you take it with you.’

‘Is that all I am in your eyes, Luo Tong?’ asked Yao Qi, bristling. ‘Keep it or I'll smash it right here in front of you.’

‘Don't be like that. I'll keep it then.’ Father saw Yao Qi out to the gate, bottle in hand. ‘Listen to me, Old Yao, and don't kick up a row. You live a good life, what else do you want?’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pow!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pow!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pow!»

Обсуждение, отзывы о книге «Pow!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x