— Татусю, чи коти можуть розмовляти, як люди?
— Тільки в казках.
— А вночі?
— Не мели дурниць.
— Чому ж тоді Мацько вчора вночі заліз до мене на ліжко і заговорив по-людськи?
— Тобі наснилось.
— Гм… Напевно, й справді мені наснилось… Але скажи мені, хто такий пан Зеньо?
— Пан Зеньо? Перукар з сусідньої вулиці. А що?
— Та бачиш, мені наснилося, ніби Мацько сказав, що пан Зеньо, коли тебе нема вдома, а я граю з хлопцями у футбола, приходить до нашої мами пити каву.
Того ж вечора мене відпустили гуляти, хоч я й не дуже рвався, а повернувшись, я побачив у мами під оком синець і подумав собі: який наш тато економний на відміну від мами, котра пригощає кавою сторонніх.
Іншого разу я розповів мамі, що цьоця Геля частенько навідується на стрих, ходить з кутка в куток і вигукує: «Миші, миші! Чи ви мені вишили шлюбну сукню? Якщо не вишили, то я зараз вас усіх попалю!» Потім робить вигляд, що хлюпає гасом з пляшки, а далі починає танцювати, розмахуючи руками.
Мої батьки перестрашилися не на жарт:
— Вона нас по світу з торбами пустить!
Наступного дня цьоцю Гелю відправили у божевільню, і я міг тепер з насолодою просиджувати у кльозеті, скільки мені заманеться.
1986
Професор Клюсик жив наприкінці XVIII століття у Львові на вулиці Академічній і був чоловіком розсіяним, себто типовим професором, який інколи шукає по цілій хаті окуляри, маючи їх на носі. На щастя, він хоч і не мав дружини, але мав кебетну служницю, яка у такі хвилини не раз рятувала його дорогоцінний для науки час, гукаючи: «Пане пруфесор! Та роззуйте свої баньки! Та пудивітьсі на носа!»
Якось професор Клюсик, чимчикуючи з занять додому, вступив по шинку «Під Золотим Шницлем», а там за гальбою доброго пива зазнайомився з дуже приємним чоловіком, який сипав дотепами, як з решета. Панові Клюсикові так сподобався цей чоловік, що він його навіть запросив до себе на обід. Звісно ж він жодної підозри не мав, ким є його новий знайомий.
За обіднім столом професор з задоволенням слухав оповіді нового знайомого про цікаві випадки зі своєї практики. А практикував він на посаді міського ката. Правда, професор цю страшну правду ще ніяк не міг усвідомити, бо сприймав катові оповідки, як бурхливу фантазію.
За десертом кат нарешті второпав, що господар сприймає його не так, як йому цього хотілося б і, щоб якось наочно задемонструвати свою майстерність, піймав під столом кота і одним ударом ножа відсік йому голову.
Пан Клюсик з почуттів гостинності навіть не пробував обуритися, ба, навпаки, сказав: от і добре, цей розбишака мені страшенно набрид.
Проте ката не задовольнила така відповідь, адже він не почув вигуків захоплення своєю майстерністю. І тоді він, вловивши момент, коли покоївка з мокрими очима, які щойно оплакали бідного котика, подала вино, кат схопив її за поділ і повалив на підлогу. Покоївка була дівкою дебелою, але й кат мав свою вагу, і вони довгенько борюкалися, доки катові не вдалося скрутити їй руки і ноги. На додачу він ще й забив їй рота кляпом.
Пан Клюсик на те все дивився досить спокійно, бо так по-правді, покоївка вже йому мало на голову не вилазила, і він би сам із задоволенням дав їй пару кляпсів по задниці. Однак кляп його нервував.
— А як же вона буде з нами розмовляти? — поцікавився він.
— А вам конче потрібно, щоб ця феська з нами пашталакала? — цілком слушно здивувався кат. — Запевняю вас, що з кляпом усе буде виглядати значно спокійніше. Тортури — це річ серйозна і потребує великої напруги енергії.
— Чиєї енергії?
— Та моєї ж, звичайно. Її енергія тут до уваги не береться. Ви знаєте, що таке тортури?
— Ні, не знаю, — похитав головою професор і відразу ж поспішно додав: — І знати не хочу.
— І даремно. Тортури — заняття захоплююче. Хто раз спробував, уже довіку не облишить. Отже… Беремо ножиці і розрізаємо на тортурованій одяг.
Та щойно кат заходився тяти сукню на служниці, як та почала кидатися і брикатися. Довелося прив'язати її ноги до ніжок стола, а руки до ніжок шафи.
— То ви не знаєте, що таке тортури? — перепитав кат, розтинаючи сукню і оголюючи перса. — Це ж треба! Доросла людина, а не знає такої важливої речі. Я завше казав: нема в нас порядку. А країна, в якій нема порядку, приречена на що? Правильно, приречена на загибель. Я це не тільки вам, я це навіть найяснішому цісарю скажу. Погляньте, які перса! А нижче! Нижче! Ах, який верстак!
Пан Клюсик не зводив очей з оголеної служниці. Таке розкішне тіло він бачив уперше.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу