Джонатан Рабан - Как птички-свиристели

Здесь есть возможность читать онлайн «Джонатан Рабан - Как птички-свиристели» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, Транзиткнига, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как птички-свиристели: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как птички-свиристели»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два иммигранта в погоне за Американской мечтой…
Английский интеллектуал, который хотел покоя, а попал в кошмар сплетен и предрассудков, доводящих до безумия…
Китайский паренек «из низов», который мечтал о работе, прошел через ад — и понял, что в аду лучше быть демоном, чем жертвой…
Это — Америка.
Университетские тусовки — и маньяки, охотящиеся за детьми…
Обаятельные мафиози — и сумасшедшие антиглобалисты…
Сатанеющие от работы яппи — и изнывающие от скуки домохозяйки.
И это не страшно. Это смешно!

Как птички-свиристели — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как птички-свиристели», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

Гюнтер Грасс (род. в 1927 г.) — немецкий романист и эссеист, лауреат Нобелевской премии 1999 г.

21

Тайберн — место публичной казни в Лондоне, Маршалси — лондонская тюрьма.

22

«Гаррик» — лондонский клуб актеров, писателей и журналистов, основан в 1831 году.

23

Антони Троллоп (1815–1822) — известный английский писатель викторианской эпохи.

24

Джон Эверетт Миллс (1829–1896) — английский художник-прерафаэлит.

25

«Маринерс» («Сиэтлские мореходы») — бейсбольная команда.

26

Филипп Ларкин (1922–1985) — английский поэт.

27

«Змееголовые» — представители преступных группировок, занимающихся нелегальной переправкой китайцев за рубеж.

28

Имеется в виду инцидент с кубинским мальчиком, которого забрали у американских родственников для передачи отцу, проживающему на Кубе. Этот факт вызвал протест у кубинского населения Майами.

29

Морин Доуд — колумнист-сатирик газеты «Нью-Йорк таймс».

30

Люсинда Уильямс — современная популярная американская певица.

31

«Рагрэтс» — американский мультсериал.

32

«Наш общий друг» (1864) — роман Ч. Диккенса.

33

У. Шекспир. «Мера за меру». Пер. Т. Щепкиной-Куперник, акт I, сцена 4.

34

«Нью-Йорк джетс» («Нью-Йоркские ракеты») — команда игроков в американский футбол.

35

Гвеило — гонконгское слово, буквально — «иностранный дьявол», приблизительно аналогично японскому «гайдзин».

36

Александр Поуп (1721–1744) — английский поэт.

37

«Мидлмарч» (1872) — роман английской писательницы Джордж Элиот.

38

Генри Мэйхью (1812–1887) — английский журналист и социолог.

39

Уильям Бут (1829–1912) — основатель Армии Спасения, автор ряда книг.

40

Чарльз Кингсли (1819–1875) — английский священник, писатель, историк.

41

Джордж Гиссинг (1857–1903) — английский писатель.

42

Кеннет Мор (1914–1982) — известный британский актер.

43

Микеланджело Антониони (род. в 1912 г.) — итальянский режиссер и сценарист.

44

«Дотянуться до неба» — фильм, снятый по одноименной книге П. Брикхилла (1956).

45

Колдитц — фашистский концентрационный лагерь, побег из которого считался практически невозможным.

46

Бригадир — воинское звание в армии Великобритании.

47

Дуглас Бейдер — британский военный пилот.

48

Артур Харрис — маршал британской авиации, в 1942 г. стал командующим бомбардировочной авиацией Королевских ВВС.

49

«Даниэль Деронда» (1876) — роман Джордж Элиот.

50

У.Х. Оден (1907–1973) — английский поэт.

51

Джет Ли — китайский актер, снимался в голливудских фильмах.

52

Теодор Каминский — американский террорист польского происхождения, организатор взрывов.

53

Тимоти Маквей — террорист, виновный в организации террористического акта в Оклахоме в 1995 году.

54

Чинк ( англ. — chink) — презрительное прозвище китайцев в США.

55

Пайонир-сквер — исторический квартал Сиэтла.

56

Entiendo ( исп. ) — ясно, понятно.

57

El puerco ( исп. ) — скотина.

58

«Женский портрет» (1881) — роман классика американской литературы Генри Джеймса (1843–1916).

59

«Лига плюща» — объединение восьми старейших привилегированных университетов и колледжей северо-запада США.

60

Чивари — музыкальный стиль.

61

Здесь и выше цитаты из романа «Женский портрет» и предисловия к нему даны в переводе М.А. Шерешевской и Я.Е. Поляковой.

62

Терри Аллен — американский музыкант.

63

Дэвид Чихьюли — известный стеклянных дел мастер.

64

Томас Морли (1557?—1603) — английский поэт эпохи Возрождения.

65

Чарльз Диккенс. «Наш общий друг». Кн. 1, начало гл. II «Человек неизвестно откуда». Пер. с англ. Н. Волжиной и Н. Дарузес.

66

Ванкувер — город недалеко от Сиэтла.

67

Крах «Компании Южных морей» — банкротство в 1720 г. «Акционерной компании Южных морей», основанной Британией в 1711 г. для торговли с испанскими владениями в Южной Америке; деньги акционеров были обращены на спекулятивные операции, что привело к финансовому кризису в стране.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как птички-свиристели»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как птички-свиристели» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как птички-свиристели»

Обсуждение, отзывы о книге «Как птички-свиристели» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x