Колин Баттс - Ибица — это глагол

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Баттс - Ибица — это глагол» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ибица — это глагол: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ибица — это глагол»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».

Ибица — это глагол — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ибица — это глагол», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для гидов это был не лучший вариант. Они получали процент с продаж экскурсий, поэтому, если по путевкам «Молодых и холостых» приезжало сразу несколько семей и они не хотели покупать экскурсии, гид зарабатывал меньше обычного.

Грег сделал мысленную пометку вычислить родителей мальчика и заняться ими. Возможно, мамаша клюнет на флирт в классическом стиле Он знал, как сделать из женщины союзницу. В прошлом году у них отдыхала пара средних лет из Лидса с мальчиком-тинейджером и дочкой. Грег немного пофлиртовал с дочкой, уделил внимание матери и погонял в футбол с отцом и сыном.

В результате вся семья купила полный экскурсионный блок.

Грег еще предавался воспоминаниям о дочке, когда опять появился малыш и начал играть с девушками-клиентками, стоявшими в очереди, — его родителей явно не было поблизости. Девушки были от него в восторге.

Он бегал по комнате, заглядывая к себе в шорты. Одна из девушек рассмеялась.

— Сразу видно, кем он вырастет, — заметила она.

Грег кивнул.

— Страшно подумать, на кого похож его старик. — Он протянул девушке сдачу и экскурсионные билеты. — Держи, дорогая. Завтра мы плывем на Эспалмадор, но не забудь сегодня зайти в бар.

Когда отошел последний клиент, Грег остался сидеть за столом, разбираясь с деньгами и списками.

Маленький мальчик опять вбежал в комнату и встал перед ним, ничего не говоря, но явно требуя внимания. Грег поднял глаза.

— Где твоя мама?

Мальчик показал Грегу за спину.

— Привет, Грег.

Даже через пять лет Грег узнал этот голос. Его сердце сжалось, а щеки запылали. Он много раз представлял себе эту встречу, но в последние годы перестал надеяться и теперь не знал, что сказать. Он медленно обернулся.

— Дон...

Рио не привыкла к такому обращению. Грег не позвонил ей, и это было за пределами ее понимания.

Возможно, ее тактика срабатывала только с мужчинами, которых можно было счесть двукле-точными. Если секс не срабатывал, она оставалась безоружной.

Первый раз в жизни ее отправили спать на диван. Унижение было слишком велико. Но, возможно, Грег просто наказывал ее за то, что она взяла ключ и ударила его шваброй.

Довольно скоро она убедила себя, что поведение Грега вполне объяснимо и что Грег по-прежнему близкий для нее человек.

Ей было необходимо встретиться с ним, она знала, что он проводит собрания по воскресеньям, во время ланча, и решила поймать его после этого. Она в любом случае обходила гостиницы и пансионаты утром по воскресеньям — гиды предупреждали отъезжающих, что им лучше не увозить домой наркотики. Покопавшись в мусорных ведрах или за диванами, можно было собрать на удивление большой урожай — Рио удивлялась, как гиды сами до сих пор не додумались до этого.

Он хотела было позвонить Грегу, но в глубине души боялась, что он не захочет ее видеть. Рио прекрасно знала, что у нее лучше получаются разговоры не по телефону, а при личной встрече.

Она нарядилась как можно сексуальнее, накрасилась и надела высокие каблуки. Теперь Грег не сможет устоять.

Грег и Дон сидели у отеля и смотрели, как ее сынишка пинает мяч. Клиенты разошлись кто куда, и они остались одни.

Грег часто думал о Дон и том, что будет, если они встретятся вновь. За это время он убедил себя в том, что не любил ее по-настоящему. Как это могло быть? С тех пор он переспал, можно сказать, с сотнями женщин. Но ни с одной из них это не повторилось. Даже близко. Дон была первой девушкой, с которой он познакомился, когда стал гидом, поэтому он просто не понимал тогда, что чувствует. Это была просто наивность. Неопытность. В эту пору жизни все мечтают встретить свою любовь. Тогда почему, поражался Грег, сейчас он почувствовал то же самое? Она выглядела немного старше, но едва заметные морщинки в уголках глаз заставляли их сверкать еще ярче. Рождение ребенка немного изменило ее фигуру, но от этого она стала еще женственнее и сексуальнее.

И было ясно, что характер ее силен даже больше, чем прежде. Она ведь отвечала теперь не только за себя, но и за ребенка.

За короткое время она стала взрослой.

Грег почувствовал себя неуютно, словно она знает какой-то секрет, который ему только предстоит узнать.

Между ними все равно остались теплые отношения, пусть прошли годы и она дала жизнь ребенку другого мужчины.

— И за какую команду он болеет? — спросил Грег, когда официант принес им выпить.

— «Манчестер Юнайтед», конечно, — улыбнулась Дон.

Грег улыбнулся, но тут же понял, какой банальный вопрос он задал. Банальность казалась ему спасением. Повисло молчание, и Дон взяла на себя разговор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ибица — это глагол»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ибица — это глагол» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Колин Баттс - Ибица
Колин Баттс
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Самсонов
Александр Житинский - Глагол «инженер»
Александр Житинский
Отзывы о книге «Ибица — это глагол»

Обсуждение, отзывы о книге «Ибица — это глагол» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.