Джейми Макгвайр - Мое ходячее несчастье

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейми Макгвайр - Мое ходячее несчастье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мое ходячее несчастье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мое ходячее несчастье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любить — так любить. А драться — так драться.
Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».
Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.
У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье». А теперь дадим слово тому, кто еще совсем недавно упивался независимостью и легким успехом у женщин, — и кого повергла на колени неумолимая сила любви.

Мое ходячее несчастье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мое ходячее несчастье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо моим представителям за рубежом, спасибо Международному литературному агентству. Самостоятельно я бы не добилась и половины того, что сделали для меня вы. Благодаря вам мои книги читают на разных языках более чем в двадцати странах мира.

Спасибо Марис Блэк, книжному блогеру, супермодели и моей подруге, за то, что познакомила с моим Трэвисом многих замечательных людей, которые полюбили его, как и она сама. Он ее, конечно же, тоже любит. Я следила за тем, как блог Марис Блэк рос и набирал популярность, и я рада, что мы начали покорять литературное пространство примерно в одно время. Любопытно смотреть, где мы были раньше, где мы сейчас и к чему придем в будущем.

Не могу не поблагодарить своего редактора Эми Тэнненбаум. Она всем сердцем откликнулась на мою странную любовную историю и поверила в нее. Я получила огромное удовольствие от работы с Эми. Во многом благодаря ей моя книга нашла своего издателя.

Спасибо пресс-агенту Эриэлу Фредману, который стал моим заботливым проводником в неизведанном мире рекламы, интервью и рецензий.

Спасибо Джудит Керр, моему издателю: она не уставала подбадривать меня, не только на словах, но и на деле доказывая, что я теперь член семьи «Атриа букс».

Спасибо Джулии Скрибнер и другим сотрудникам издательства за нелегкий труд по подготовке и продвижению книги. С их помощью роман, который раньше можно было прочесть только с монитора моего компьютера, попал в руки читателей. В свое время я не знала, чего следует ожидать от традиционной публикации, но теперь очень рада, что моя тропинка привела меня в издательство «Атриа букс»!

Примечания

1

Куколка, пупсик (англ.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Старший Брат — один из центральных образов романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984», вобравший в себя черты диктаторов XX века.

3

«Сигма Каппа» — женское студенческое общество, основанное в 1874 г. и имеющее более сотни филиалов в различных университетах США.

4

«Лови рыбку» — детская карточная игра.

5

Полианна — героиня одноименного романа американской писательницы Э. Портер, опубликованного в 1913 г.; воплощение крайнего оптимизма.

6

Фред Роджерс — пресвитерианский проповедник, автор и ведущий детской телепередачи «Наш сосед мистер Роджерс».

7

Казу — американский духовой инструмент, представляющий собой небольшой металлический или пластмассовый цилиндр, внутрь которого вставлена пробка с мембраной из папиросной бумаги.

8

«Застольная» — шотландская песня на стихи Р. Бёрнса, традиционно исполняемая в канун Нового года. Известна русскоязычному читателю в переводе С. Я. Маршака («Забыть ли старую любовь…»).

9

Сэвидж ( англ. savage) — дикий, беспощадный, свирепый.

10

Аллюзия на стихотворение Р. Фроста (1874–1963): «Кто говорит, что мир сгорит в огне, кто спорит: „Нет, замерзнет!“…»

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мое ходячее несчастье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мое ходячее несчастье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мое ходячее несчастье»

Обсуждение, отзывы о книге «Мое ходячее несчастье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x