« Сакс » и « Генри Бендель » — элитные магазины модных товаров.
«Даблдей» — книжный магазин в Нью-Йорке.
Девушки Гибсона — черно-белые рисунки американского художника Ч. Д. Гибсона, популярные в 1890–1900 годах.
Дурбар — официальный прием, во время которого приносится клятва верности индийскому или африканскому правителю его подданными или же самим местным правителем Британской короне.
Фаг — младший ученик в мужской привилегированной частной средней школе, который прислуживал старшему ученику: будил по утрам, чистил обувь, был на посылках и пр.
«Да здравствует Англия!» (фр.) — Прим. ред.
«Блэк уотч» — королевский шотландский полк, буквально «Черная стража»; название дано по цвету мундиров, изготовленных из темной шотландки.
Дуглас Хейг (1861–1928) — английский фельдмаршал, в Первую мировую войну командовал корпусом, затем армией, с декабря 1915 года — английскими войсками во Франции.
Олд-Вик — театр классического репертуара на Ватерлоо-роуд, построенный в 1818 году.
Паблик-скул — привилегированная частная платная средняя школа (как правило, интернат) для мальчиков; девять старейших школ Англии, в том числе Итон, готовят деловую элиту страны, являясь опорой всей воспитательно-образовательной системы Англии.
Уорвик Дипинг (1877–1950) — английский писатель, автор приключенческих и детективных романов. (Прим. ред.)
Поллианна — героиня рассказов детской писательницы Э. Портер (1868–1920), находящая причины для радости в самых бедственных ситуациях. Имя стало нарицательным для обозначения безудержного, неисправимого оптимиста.
«Татлер» («Сплетник») — лондонский журнал моды и светской жизни, издавался с 1709 года.
«Дейли скетч» — ежедневная малоформатная газета консервативного тол ка, начавшая выходить в 1909 году, в 1970 году слилась с «Сан».
«Поп» — дискуссионное общество в Итоне, основанное в 1811 году; его членами избирались префекты (старосты) школы, обычно около двадцати человек; название происходит от лат . popina — «столовая», поскольку первые заседания проводились в частном доме в комнате над столовой.
«Пашня Эйгара» — знаменитое спортивное поле в Итоне, где проводятся матчи по регби и крикету; названа по фамилии бывшего владельца земельного участка.
Обри Винсент Бёрдслей (1872–1898) — английский художник-график, иллюстратор, декоратор. — Прим. ред.
Максфилд Пэрриш (1870–1966) — известный американский живописец и книжный иллюстратор. — Прим. ред.
Гомбург — мужская мягкая фетровая шляпа с вмятиной на тулье; по названию г. Гамбурга — первого места производства.
Мистингетт (Жанна-Флорентина Буржуа) (1875–1956) — знаменитая французская певица, актриса кино, клоунесса-конферансье. — Прим. ред.
Молверн , или Молверн-колледж, — привилегированная частная средняя школа в Грейт-Молверн, основанная в 1865 году.
Сент-Полз-скул (школа Святого Павла) — одна из девяти старейших престижных и очень дорогих средних школ Англии; мужская школа основана в 1509 году.
«Реформ» — лондонский клуб, членами которого являются политические деятели, высшие государственные чиновники и видные журналисты; осно ван в 1832 году как клуб вигов.
Сент-Панкрас — одна из конечных железнодорожных станций в Лондоне.
«Ата бойз» ( амер. разг . at-a-boys) — «Молодцы».
Шарф, повязываемый на голову. — Прим. ред.
Блэк-боттом — подвижный танец, родившийся в 1900-х годах в Новом Орлеане. — Прим. ред.
Хенли , или Хенлейская регата — традиционные международные соревнования по гребле на реке Темзе в г. Хенли; являются неофициальным первенством мира.
«Фойлз» — крупнейший книжный магазин Лондона, назван по имени первого владельца.
Эдуард Уильям Элгар (1857–1934) — английский композитор романтического направления. — Прим. ред.
Читать дальше