Пенни Винченци - Искушение временем. Книга 1. Не ангел

Здесь есть возможность читать онлайн «Пенни Винченци - Искушение временем. Книга 1. Не ангел» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Искушение временем. Книга 1. Не ангел: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Искушение временем. Книга 1. Не ангел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англия. Прекрасная эпоха короля Эдуарда VII, сына королевы Виктории. Ничто не предвещает всех тех событий, которые принесет двадцатый век.
Селия Литтон всегда добивалась того, чего хотела. Она вышла замуж за любимого человека против воли родителей, сделала блестящую карьеру в издательстве мужа, несмотря на его яростные протесты. Она всегда делала выбор, не оглядываясь на последствия. Она отважна, красива и умна. Но ее трудно назвать ангелом.

Искушение временем. Книга 1. Не ангел — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Искушение временем. Книга 1. Не ангел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помимо того, что Лили согласилась выйти за него замуж, ему крупно повезло еще кое в чем. Лорд Бекенхем, с которым они всегда хорошо ладили и который проникся к Лили самыми нежными чувствами — поначалу даже слишком нежными, но Лили сказала, что ей прекрасно удалось управиться с его светлостью, — как-то упомянул, что Королевскому клубу охоты и рыболовства требуется управляющий и не хочет ли Джек, чтобы он замолвил за него словечко. Джек пришелся там по вкусу, и ему предложили по-настоящему интересную работу. Ту, которая была ему куда более по душе, нежели издательское дело.

А теперь они с Лили поплывут в Нью-Йорк. На «Мавритании». И это наверняка будет здорово. И он, конечно, повидается со всеми американскими Литтонами, которых Джек очень любил. В том числе и Кайла, — говорят, парень прекрасно работает в одной издательской фирме. Оливер сообщил ему, что хотел бы взять его к себе в «Литтонс Нью-Йорк», которое тоже процветало. Единственной проблемой оставался злобный Лоренс, владевший сорока девятью процентами акций издательства и, по словам Оливера, склонный делать всякие пакости. Но пока что он притих. Джек подумал, что хорошо бы им с Лили познакомиться с этим Лоренсом. Уж больно он зловещая фигура. Словно персонаж какого-то средневекового романа.

— Поедем, дорогая, — сказал он, когда они вышли на улицу и поймали такси. — У нас еще много дел: надо собирать вещи.

Лили ответила, что у него, может, и много дел, но ей хватает и своих, так что если он надеется, будто она примется за его дела, то сильно ошибается: сейчас она намерена отправиться по магазинам.

Селия лежала в подушках, держа на руках малыша, завернутого в густые оборки. Она улыбнулась вошедшим:

— Всем привет. Входите и поздоровайтесь с братом. Мы, наверное, назовем его Кристофером, коротко — Кит. Как вы думаете?

— Хорошее имя, — одобрил Джайлз.

Он слегка смущенно улыбнулся Селии. Вся ситуация казалась ему немного неловкой: родители уже старые, и все такое осталось позади, и вдруг они производят ребенка. Однако они вроде бы вполне довольны. И слава богу, что это мальчик.

— Ой, какой он хорошенький, — изумилась Адель, — какой крохотный. Ты посмотри, он шевелит всеми своими пальчиками.

— Надеюсь, их всего десять, — усмехнулась Барти. И подставила малышу свой палец. Тот крепко ухватился за него и слепо прищурился на нее своими голубыми глазками.

— Мы тут с Уолом подумали: может быть, ты хотела бы стать его крестной мамой? — спросила Селия у Барти. — Поскольку ты, строго говоря, не связана с ним кровными узами. Как ты на это смотришь?

— Это было бы… чудесно, — ответила Барти. Она вспыхнула от удовольствия и улыбнулась Селии восторженной улыбкой. — Не могу даже представить, есть ли что-то такое, чего мне хотелось бы больше.

— Вот и славно. Значит, договорились. Ты сможешь как следует присматривать за ним.

— Да, за его духовным благоденствием, — пошутил Джайлз, — ведь именно этим занимаются крестные, правильно?

— Правильно, — подтвердила Селия.

— Мама, а можно его подержать? Если мы будем очень, очень осторожны?

— Да, только по одному разу. Идите вон к тому стулу.

В дверь заглянула недовольная медсестра:

— К вам еще посетители. Мисс Литтон. Вообще-то, время вышло, я не имею права ее впускать…

— А вы попробуйте ее не пустить, — рассмеялась Селия. — Входи, ММ. Знакомься с Китом. А где Гордон и Джей?

— Дома, играют в паровозики, — сказала ММ.

У нее было слегка недовольное выражение лица. Открытие, что у Гордона Робинсона целая комната в доме была отведена под железную дорогу «Хорнби» [41] «Хорнби» — фирменное название игрушечных поездов компании «Лайнз бразерз». с настоящими, то есть игрушечными, станциями, туннелями, семафорами и стрелками, повергло ее в шок. Зато это значительно облегчило вхождение Гордона в жизнь Джея. Кроме того, Джей быстро обнаружил, что у Гордона, помимо книг, имелась и другая страсть — наблюдение за птицами. И теперь оба все выходные проводили за городом: бродили по окрестностям Эшингема, сидели в укрытиях, глядели в бинокль, собирали и описывали птичьи перья. Гордон пообещал, что когда Джею исполнится восемь лет, он возьмет его в Шотландию, в Хайлендз, наблюдать за орлами. Джей тут же завел календарь примерно на триста дней до этого момента и каждый вечер зачеркивал одну клеточку.

— А вот и наш Кит, так мы решили его назвать. В окружении твоих предстоящих свадебных подружек.

— Сегодня утром у нас была примерка, — улыбнулась Венеция. — Получаются такие красивые платья!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Искушение временем. Книга 1. Не ангел»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Искушение временем. Книга 1. Не ангел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Искушение временем. Книга 1. Не ангел»

Обсуждение, отзывы о книге «Искушение временем. Книга 1. Не ангел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x