Геннадий Южаков - Сингапур

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Южаков - Сингапур» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сингапур: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сингапур»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ключевые события, описанные в романе, происходят в Сингапуре или в районах, прилежащих к нему. Восток. Волнующее воображение слово. Раннее утро. Огненный шар солнца стремительно выплывает из-за морского горизонта. От его ярких лучей вспыхивает море. Сотни судов, стоящих на рейде, казавшиеся до восхода солнца темными силуэтами, вдруг окрасились каждый в свой цвет. И рейд стал похож на огромный город с разноцветными домами. Существует предположение, что начало городу Сингапур было положено в седьмом веке. В переводе с санскрита это название означает «город льва». Сингапур. Он имел немало хозяев: голландцы, португальцы, англичане, японцы и снова — англичане. В 1965 году Сингапур стал независимой республикой. Главный перекресток всех морских путей с Запада на Восток и с Востока на Запад. Тьма судов на его рейдах… Сотни стоят у причалов. Иногда удивляешься, какая же машина просчитывает весь процесс его работы. Теперь это еще и туристический центр в Азии.
Город по своей красоте, паркам, скверам не уступает лучшим городам мира. А по количеству банков-Нью-Йорку. Огромная Азия с завистью вглядывается в его возрастающую экономическую мощь. По сути дела, это новый город. Растет на щебне, которым засыпают Малаккский пролив, отвоевывая куски у моря. Природа на полуострове великолепна. Можно бесконечно удивляться чистоте и порядку на улицах города. А сам город и государство — в одном лице. Всё, чего не хватает в Америке или в Европе, имеется в Сингапуре.

Сингапур — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сингапур», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ипахака замолчал. Старший инспектор не торопился высказывать свои соображения. Молчание, однако, длилось недолго. Он иногда позволял себе длинные разговоры разнообразить шуткой.

— То, что инспектор Ипахака-мастер фантазировать, это нам известно. В то же время он-опытный сыщик.

Ипахака не успел обидеться на своего начальника, так как вслед за упреком последовал комплимент. Старший инспектор выдержал положенную ему паузу, а Ипахака с нетерпением ожидал от него окончательной оценки его плана.

— Да, иногда, — старший инспектор почему-то сделал особеный упор на слове иногда, — казалось бы абсурдный, по-детски наивный шаг, приводит к хорошему результату. А вот…., вроде рассчитанный и квалифицированный — к отрицательному. Вероятно, не всякое мероприятие должно проводиться в классическом варианте. Мои слова относятся к варианту с приглашением женщины. Надо попробовать…Возможно, и удастся изловить какую-нибудь птичку… Не получится, так не получится. Зато званная гостья полюбуется красотами Сингапура.

Своим одобрением плана, предложенным инспектором Ипахака, он привел разыскной механизм в действие. Однако, заметил:

— Инспектор, за работу, но не забывайте обо мне…

82

Первый телефонный звонок из далекого Сингапура Анну не только удивил, а прямо сказать, по настоящему взволновал. Да. Конечно, она не забыла русского капитана и иногда грустно улыбнувшись, вспоминала.

Последующий звонок из того же Сингапура вообще произвел фурор в ее спокойной жизни. Как будто бы кто-то на ее устоявшейся, простой и будничной жизненной дороге поставил огромные ворота с вывеской «Войти-пожалуйста. Выйти — не даем гарантии.» Подобная реклама заинтригует не всякую женщину в возрасте.

Инспектор подробно и доходчиво многое объяснил, неплохо владея французским языком. И то, что Анна услышала, восприняла более как детективное кино, нежели, как жизненную ситуацию. Прежде всего она была шокирована тем, что именно с тем капитаном, с которым она познакомилась в самолете, произошла очень странная, почти фантастическая история. Однако, предложение инспектора из Сингапура её не только не напугало, а даже одним мгновением вовлекло, словно бурный горный поток, в новый смысл жизни. Это мгновение ей подсказало: она может помочь человеку, попавшему в беду.

На сборы ушло немного времени. Директор колледжа, в котором она учительствовала, был удивлен не менее, чем она сама. Но повод его удивления был иным. В просьбе на отпуск Анна не указала причину. Директор не понимал и мыслил исключительно по-немецки. Для чего ей, весьма авторитетному преподавателю, нужно брать отпуск во время учебного года, если на то существуют летние каникулы. В конце концов, подумал так: «Незамужняя, свободная, красивая женщина. Завела много обещающий роман. И имею ли я право помешать её счастью?» Честно говоря не был бы он директором, если бы руководствовался только добрыми чувствами к своим подчиненным. Существовали законы и правила образовательной системы, которые требовали их выполнения. Директору пришлось вторично поговорить с Анной. На этот раз она вкратце ему рассказала о той миссии, которая выпала на её долю. Директор долго, внимательно, глубокомысленно глядел на преподавательницу, словно прощаясь с ней навсегда.

83

В цепочке пассажиров, идущих со стороны паспортного контроля в зал инспектор Ипахака и Ли одновременно заметили элегантную, светловолосую женщину. В одной руке она держала легкий, небольшой саквояж, в котором могли уместиться плащ, платье и на всякий случай запасная пара обуви, другой придержила сумочку, перекинутую ремешком через плечо. Она шла свободно и прямо, изредка посматривая по сторонам. По всем признакам, это была Анна Бергорф.

Инспектор в руке держал букет из трех алых роз и немного волновался. Ему впервые приходилось встречать иностранку из Европы, и в принцие по своей же воле оказываться в щекотливом положении. И тут уж ничего не поделаешь. Как говорится назвался груздем, полезай в кузов. Не отнимая внимательного взгляда от гостьи, он не вытерпел и тихо пройзнес:

— Какая очаровательная дама!

То же самое, возможно, подумал и Ли, тем не менее к словам инспектора отнесса сдержанно и на его лице нельзя было прочесть и частицы восторга, какой охватил инспектора. Женщина только раз со скользом взглянула на двух мужчин, стоящих сбоку от просторного выхода в зал и, может быть, прошла бы мимо. Инспектор принял решение подойти первым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сингапур»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сингапур» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сингапур»

Обсуждение, отзывы о книге «Сингапур» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.