Жан-Франсуа Дюваль - В тот год я выучил английский

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Франсуа Дюваль - В тот год я выучил английский» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Этерна, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тот год я выучил английский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тот год я выучил английский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неуловимое течение времени… Молодость, дружба, музыка, кино, поцелуи, любовь… — все вибрирует
Магия иностранного языка, гениальное место — Кембридж… Иллюзии влюбленного Криса, что все это никогда не забудет, он хочет верить в абсолютную страсть.
С легкой улыбкой автор рассказывает нам о сладких и горьких потерях при вступлении во взрослую жизнь. Моменты вечности и волнения смешиваются с тоской, непринужденной грацией… и музыкой языка.

В тот год я выучил английский — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тот год я выучил английский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

64

Баэз, Джоан Чендос (р. 1941) — американская певица и автор песен преимущественно в стилях фолк и кантри, политическая активистка.

65

Дилан, Боб (р. 1941) — американский автор-исполнитель песен, поэт, художник.

66

Донован, Филипс Лейч (р. 1946) — шотландский музыкант, певец, автор песен и гитарист.

67

Музыка может быть великим оружием (англ.).

68

Торо, Генри Дэвид (1817–1862) — американский писатель, мыслитель, натуралист. В 1845–1847 гг. Торо жил в построенной им самим хижине на берегу Уолденского пруда, самостоятельно обеспечивая себя всем необходимым для жизни. Этот эксперимент по уединению от общества он описал в книге «Уолден, или Жизнь в лесу» (1854).

69

Ты почти что голая! (англ.).

70

Привет, Крис… а ты знаешь, что Мэйбилин уже ушла (англ.).

71

Мы бы никогда не сделали (англ.).

72

Крис, ты что-нибудь забыл? Ты звонил на этой неделе? (англ.).

73

Да, верно, я звонил (англ.).

74

Я думаю, ты хочешь поговорить с Мэйбилин, так ты знаешь, она только что ушла… (англ.).

75

Мэйбилин! Мэйбилин! Тебе звонят… (англ.)

76

Да, это здесь… (англ.).

77

О, нет! Мы пошли не той дорогой (англ.).

78

Магритт, Рене Франсуа Гислен (1898–1967) — бельгийский художник-сюрреалист.

79

Дельво, Поль (1897–1994) — бельгийский художник-сюрреалист.

80

Напротив Королевского колледжа (англ.).

81

Пойдем (англ.).

82

Останемся здесь (англ.).

83

Не будь смешной (англ.).

84

Фильм Луиса Бунюэля (1967) по роману Жозефа Кесселя с участием Катрин Денев.

85

Очень хорошо (англ.).

86

Митчум, Роберт (1917–1997) — американский актер.

87

Брандо, Марлон (1924–2004) — американский актер театра и кино. Дважды лауреат премии «Оскар».

88

Дин, Джеймс Байрон (1931–1955) — американский актер. Посмертно стал лауреатом премии «Золотой глобус» (1956).

89

Фильм режиссера Чарльза Лоутона (1955).

90

Фильм режиссера Элиа Казана (1955) по роману Джона Стейнбека.

91

Культовый фильм режиссера Николоса Рея (1955).

92

Мы просто идем к американским приятелям (англ.).

93

Может быть, тридцать, если мне хватит денег (англ.).

94

Итак, Мефистофель (англ.).

95

Крис, ты собираешься на весенний бал? У тебя уже есть приглашение? (англ.).

96

Подожди, подожди, мне еще нужно достать билеты (англ.).

97

У меня есть голубое платье, которое пришлет мама (англ.).

98

Писателем (англ.).

99

Продюсер, основатель студии Sun Records.

100

Перкинс, Карл Ли (1932–1998) — американский певец, композитор, ключевая фигура в становлении жанра рокабилли в середине 1950-х гг.

101

Льюис, Джерри Ли (р. 1935) — американский певец, один из ведущих исполнителей рок-н-ролла 1950-х гг. В Америке известен под прозвищем Убийца (The Killer).

102

Ты только пытаешься уловить (англ.).

103

Французское бордосское винодельческое хозяйство в Сен-Эмильоне, Либурн.

104

Буден, Эжен (1824–1898) — французский живописец, предшественник импрессионизма.

105

Ты не имеешь права так со мной поступить (англ.).

106

Если захочешь меня увидеть (англ.).

107

Повернулась лицом к солнцу (англ.).

108

Крис, ты хочешь глазунью? (англ.).

109

Пожалуйста, садитесь (англ.).

110

Ура! (англ.).

111

О нет, ты не понимаешь! (англ.).

112

Посмотри! Ты когда-нибудь сидел в кресле Корбюзье! Это просто фантастика! (англ.).

113

Давай поиграем (англ.).

114

Что мы ненавидим друг друга, о’кей, Крис? (англ.).

115

Но я же тебя не ненавижу (англ.).

116

Ну пожалуйста, только притворись… (англ.).

117

Да, миссис Джерман? (англ.).

118

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тот год я выучил английский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тот год я выучил английский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В тот год я выучил английский»

Обсуждение, отзывы о книге «В тот год я выучил английский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x