• Пожаловаться

Курт Воннегут: Невеста на заказ

Здесь есть возможность читать онлайн «Курт Воннегут: Невеста на заказ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Невеста на заказ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста на заказ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Курт Воннегут: другие книги автора


Кто написал Невеста на заказ? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Невеста на заказ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста на заказ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Человек должен проводить одну половину своего времени наедине с Природой», — сказал Отто, — «а другую — наедине с собой. Большинство домов представляют собой лишь нечто среднее, мутное и мрачное». Он поймал меня за рукав. «Послушайте, не убегайте. Гуляй смело, а потом делай дело. Почему бы нам троим не провести этот вечер вместе, не пообщаться, вы бы узнали нас получше, а завтра смогли бы приступить к сути дела?» «Очень мило с вашей стороны», — сказал я. «Но чем скорее я приступлю к работе, тем быстрее вы выберетесь из этой трясины. Кроме того, вряд ли молодоженам в их первый вечер дома нужны гости».

«Ах ты Боже мой!» — сказал Отто. «Мы уже не молодожены».

«Нет, молодожены», — робко сказала Фэллолин.

«Ну, конечно, молодожены», — сказал я, открывая свой портфель. «И вам так много надо сказать друг другу».

«М-м», — сказал Отто.

Последовала неловкая пауза, во время которой Отто и Фэллолин, стараясь не встречаться друг с другом взглядами, напряженно вглядывались в темноту ночи за стеклянными стенами.

«Не слишком ли много сережек было на Фэллолин сегодня за ужином?» — сказал Отто.

«С одной я чувствовала себя несколько однобоко», — сказала Фэллолин.

«Позволь судить об этом мне», — сказал Отто. «Чего у тебя нет, так это чувства целостности композиции — немного дисбаланса здесь, который — смотрите и удивляйтесь — прекрасно уравновешивается вон там внизу».

«Так что кувырок вам не грозит», — сказал я, открывая дверь. «Желаю повеселиться».

«Это не слишком оскорбило твое чувство прекрасного, Отто?» — виновато сказала Фэллолин.

Я закрыл дверь.

Студия была звуконепроницаемой, так что, как проходил первый вечер четы Круммбайн дома, я не слышал. Я копался в останках их финансов.

Один раз я направился к ним с длинным перечнем вопросов и обнаружил, что наверху все было совершенно мирно, мягко звучала музыка из проигрывателя, да слышалось шуршание дорогой, тяжелой материи. Фэллолин, одетая в величественное вечернее платье, кружилась в ленивом подобии балетного танца. Отто, лежащий на диване, наблюдал за ней сквозь полуопущенные веки и пускал кольца дыма.

«Шоу мод?» — сказал я.

«Мы подумали, было бы забавно примерить все вещи, купленные Отто, которые у меня еще не было случая надеть», — сказала Фэллолин. Несмотря на то, что она была сильно накрашена, вид у нее был изможденный. «Нравится?» — сказала она.

«Очень», — сказал я, и вывел Отто из состояния оцепенения, задав ему вопрос.

«Может, мне стоит спуститься вниз и поработать с вами?» — встрепенулся он.

«Спасибо», — сказал я, — «лучше не надо. Абсолютная тишина — это именно то, что мне нужно».

Отто был разочарован. «Ну что ж, пожалуйста, не колеблясь, зовите, если что».

Часом позже Фэллолин и Отто спустились в студию с чашками и кофейником. Они улыбались, но глаза их были стеклянными от скуки.

На Фэллолин было открытое платье из голубого вельвета с оторочкой из горностая по нижнему краю юбки и декольте, открывающему белые плечи. Она шла, ссутулившись и шаркая ногами по полу. Отто не смотрел в ее сторону.

«Ого!» — сказал я. «Кофе! То, что нужно! Демонстрация моделей закончилось?» «Одежда закончилась», — сказала Фэллолин. Она налила кофе, сбросила туфли и улеглась на конец дивана. Отто улегся на другой конец, что-то бурча себе под нос. Воцарившееся спокойствие было обманчивым. Ни Отто, ни Фэллолин умиротворенными не были. Фэллолин то сжимала, то разжимала кулаки. Отто каждые несколько секунд постукивал зубами, словно кастаньетами.

«Вы определенно выглядите просто чудесно, Фэллолин», — сказал я. «Эта косметика на вас — не та ли самая лунная косметика?» «Да», — сказала Фэллолин. «Отто сделал несколько образцов, а я — ходячая лаборатория. Увлекательная работа».

«Здесь нет лунного света», — сказал я, — «но я бы сказал, что эксперимент удался на все сто».

Отто сел, приободренный похвалой. «Вы действительно так думаете? Большая часть нашего медового месяца прошла при лунном свете, так что идея не могла не прийти мне в голову».

Фэллолин тоже села, сентиментально взволнованная темой медового месяца. «Я любила ходить каждый вечер в какое-нибудь шикарное место», — сказала она, «но больше всего мне понравился тот вечер, когда мы плыли в каноэ, только мы, и озеро, и луна».

«Я все смотрел на ее губы в лунном свете», — сказал Отто, — «и…» «Я смотрела в твои глаза», — сказала Фэллолин.

Отто щелкнул пальцами. «И тут меня озарило! Бог ты мой, с обычной косметикой при лунном свете что-то было совсем не так. Цвета выходили не те, какие-то зеленые и синие. Фэллолин выглядела так, будто только что переплыла Ла-Манш».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста на заказ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста на заказ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Курт Воннегут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Курт Воннегут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Курт Воннегут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Курт Воннегут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Курт Воннегут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Курт Воннегут
Отзывы о книге «Невеста на заказ»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста на заказ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.