Haute Couture — букв.: высокая мода.
High Fashion — букв.: высокая мода.
Prêt-à-Porte — готовое платье.
«Queen» — «Another one bites the dust».
Tape — клейкая лента.
Acting — актерство.
East coast — Восточное побережье.
«Кока — это то, что надо!»
Наркотики, напитки.
Ватные шарики.
«Счастливая проститутка».
Perier — французская минеральная вода.
Slav — сокр. славянин/славянский.
Slave — раб.
Торговец вином.
T-short — футболка.
Бампер к бамперу.
«Я не хочу твоих приходов сюда, расточающих все мое время…»
Машина-эвакуатор.
Brown — коричневый, шатенка.
«Потому что, когда ты просто стоишь рядом, я как-то теряю голову!»
В форме СС с кокаиновой физиономией! Я собираюсь повалить тебя! Ты должен будешь сказать «да!».
Проезд.
Здесь: закусывать.
Промывание мозгов.
Pussycat/puss — кошечка.
Relax — расслабься.
«Play that funky music white boy!»
Замок «Плейбоя».
Богатый и известный (устойчивое словосочетание).
lobby — фойе, прихожая.
Suite — апартамент в гостинице.
Shmato — шмотки (еврейский жаргон Бруклина).
Whity — беленький.
«Ты должна угождать людям!»
Appointment — деловое свидание.
Спасибо, сладенькая! (медок).
Minority — меньшинство.
Personality — индивидуальность.
Квартира с одной спальней.
Landlord — владелец земли (квартиры).
Владельцы реактивных самолетов, богатеи.
Phoney — поддельный.
Berry Manilow.
Женские гигиенические прокладки.
Vacation — отпуск.
Социальное обеспечение.
Недвижимость.
«Дорогой Ричард! Ричард плохой!»
Злой, противный.
Здесь: известная.
Два парня из Италии.
Juke-box — музыкальная машина с пластинками.
«Не покидай меня…»
Albom-cover — обложка конверта пластинки.
Неудача.
Meter (parking) — столбик с копилкой для платы за паркинг.
loft — амбар; здесь: громадное помещение, часто используемое фотографами, художниками.
Лимит скорости.
Pimp — сутенер.
Fat burger — толстый бургер, одна из разновидностей.
«Не зовите проповедника! Не зовите доктора! Не зовите маму!»
«Мы хотим трахаться!»
Фильмы серии Би, снятые на небольших студиях на минимальные суммы. Среди них иногда бывают шедевры.
finger wipe — салфетка для рук.
Truck — грузовик.
Japs — (жарг.) японцы.
Sushi (bar) — национальное японское блюдо из сырой рыбы.
«Держи свои руки от меня подальше».
Сберегательный счет.
Незаконнорожденный.
Место, на котором крепится рекламный щит.