Haruki Murakami - after the quake

Здесь есть возможность читать онлайн «Haruki Murakami - after the quake» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Vintage, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

after the quake: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «after the quake»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The six stories in Haruki Murakami’s mesmerizing collection are set at the time of the catastrophic 1995 Kobe earthquake, when Japan became brutally aware of the fragility of its daily existence. But the upheavals that afflict Murakami’s characters are even deeper and more mysterious, emanating from a place where the human meets the inhuman.
An electronics salesman who has been abruptly deserted by his wife agrees to deliver an enigmatic package—and is rewarded with a glimpse of his true nature. A man who has been raised to view himself as the son of God pursues a stranger who may or may not be his human father. A mild-mannered collection agent receives a visit from a giant talking frog who enlists his help in saving Tokyo from destruction. As haunting as dreams, as potent as oracles, the stories in
are further proof that Murakami is one of the most visionary writers at work today.
Haruki Murakami, a writer both mystical and hip, is the West’s favorite Japanese novelist. Perhaps unsurprisingly, Murakami lived abroad until 1995. That year, two disasters struck Japan: the lethal earthquake in Kobe and the deadly poison gas attacks in the Tokyo subway. Spurred by these tragic events, Murakami returned home. The stories in
are set in the months that fell between the earthquake and the subway attack, presenting a world marked by despair, hope, and a kind of human instinct for transformation. A teenage girl and a middle-aged man share a hobby of making beach bonfires; a businesswoman travels to Thailand and, quietly, confronts her own death; three friends act out a modern-day Tokyo version of
. There’s a surreal element running through the collection in the form of unlikely frogs turning up in unlikely places. News of the earthquake hums throughout. The book opens with the dull buzz of disaster-watching: “Five straight days she spent in front of the television, staring at the crumbled banks and hospitals, whole blocks of stores in flames, severed rail lines and expressways.” With language that’s never self-consciously lyrical or show-offy, Murakami constructs stories as tight and beautiful as poems. There’s no turning back for his people; there’s only before and after the quake.
—Claire Dederer
These six stories, all loosely connected to the disastrous 1995 earthquake in Kobe, are Murakami (The Wind-Up Bird Chronicle; Norwegian Wood) at his best. The writer, who returned to live in Japan after the Kobe earthquake, measures his country’s suffering and finds reassurance in the inevitability that love will surmount tragedy, mustering his casually elegant prose and keen sense of the absurd in the service of healing. In “Honey Pie,” Junpei, a gentle, caring man, loses his would-be sweetheart, Sayoko, when his aggressive best friend, Takatsuki, marries her. They have a child, Sala. He remains close friends with them and becomes even closer after they divorce, but still cannot bring himself to declare his love for Sayoko. Sala is traumatized by the quake and Junpei concocts a wonderful allegorical tale to ease her hurt and give himself the courage to reveal his love for Sayoko. In “UFO in Kushiro” the horrors of the quake inspire a woman to leave her perfectly respectable and loving husband, Komura, because “you have nothing inside you that you can give me.” Komura then has a surreal experience that more or less confirms his wife’s assessment. The theme of nothingness is revisited in the powerful “Thailand,” in which a female doctor who is on vacation in Thailand and very bitter after a divorce, encounters a mysterious old woman who tells her “There is a stone inside your body…. You must get rid of the stone. Otherwise, after you die and are cremated, only the stone will remain.” The remaining stories are of equal quality, the characters fully developed and memorable. Murakami has created a series of small masterpieces.
Copyright 2002 Cahners Business Information, Inc. Amazon.com Review
From

after the quake — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «after the quake», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Satsuki repeated exactly the same routine for five days in a row. She swam to her heart’s content, ate vegetable and cheese sandwiches, listened to music, and read. She never stepped out of the hotel except to go to the pool. What she wanted was perfect rest, a chance not to think about anything.

She was the only one using the pool. The water was always freezing cold, as if it had been drawn from an underground stream in the hills, and the first dunk always took her breath away, but a few laps would warm her up, and then the water temperature was just right. When she tired of doing the crawl, she would remove her goggles and swim backstroke. White clouds floated in the sky, and birds and dragonflies cut across them. Satsuki wished she could stay like this forever.

“Where did you learn English?” Satsuki asked Nimit on the way back from the pool.

“I worked for thirty-three years as a chauffeur for a Norwegian gem dealer in Bangkok, and I always spoke English with him.”

So that explained the familiar style. One of Satsuki’s colleagues at a hospital where she had worked in Baltimore, a Dane, had spoken exactly this kind of English—precise grammar, light accent, no slang. Very clean, very easy to understand, and somewhat lacking in color. How strange to be spoken to in Norwegian English in Thailand!

“My employer loved jazz. He always had a tape playing when he was in the car. Which is why, as his driver, I naturally became familiar with it as well. When he died three years ago, he left me the car and all his tapes. The one we are listening to now is one of his.”

“So when he died, you became an independent driver-guide for foreigners, is that it?”

“Yes, exactly,” Nimit said. “There are many driver-guides in Thailand, but I am probably the only one with his own Mercedes.”

“He must have placed a great deal of trust in you.”

Nimit was silent for a long time. He seemed to be searching for the right words to respond to Satsuki’s remark. “You know, Doctor, I am a bachelor. I have never once married. I spent thirty-three years as another man’s shadow. I went everywhere he went, I helped him with everything he did. I was in a sense a part of him. When you live like that for a long time, you gradually lose track of what it is that you yourself really want out of life.”

He turned up the volume on the car stereo a little: a deepthroated tenor sax solo.

“Take this music for example. I remember exactly what he told me about it. ‘Listen to this, Nimit. Follow Coleman Hawkins’ improvised lines very carefully. He is using them to tell us something. Pay very close attention. He is telling us the story of the free spirit that is doing everything it can to escape from within him. That same kind of spirit is inside me, and inside you. There—you can hear it, I’m sure: the hot breath, the shiver of the heart.’ Hearing the same music over and over, I learned to listen closely, to hear the sound of the spirit. But still I cannot be sure if I really did hear it with my own ears. When you are with a person for a long time and following his orders, in a sense you become one with him, like husband and wife. Do you see what I am saying, Doctor?”

“I think so,” answered Satsuki.

It suddenly struck her that Nimit and his Norwegian employer might have been lovers. She had no evidence on which to base such an assumption, merely a flash of intuition. But it might explain what Nimit was trying to say.

“Still, Doctor, I do not have the slightest regret. If I could live my life over again, I would probably do exactly the same thing. What about you?”

“I don’t know, Nimit. I really don’t know.”

Nimit said nothing after that. They crossed the mountain with the gray monkeys and returned to the hotel.

On her last day before leaving for Japan, Nimit took Satsuki to a nearby village instead of driving straight back to the hotel.

“I have a favor to ask of you,” he said, meeting her eyes in the rearview mirror. “A personal favor.”

“What is it?”

“Could you perhaps spare me an hour of your time? I have a place that I would like to show you.”

Satsuki had no objection, nor did she ask him where he was taking her. She had decided to place herself entirely in his hands.

The woman lived in a small house at the far edge of the village—a poor house in a poor village, with one tiny rice paddy after another crammed in layers up a hillside. Filthy, emaciated livestock. Muddy, pockmarked road. Air filled with the smell of water buffalo dung. A bull wandered by, its genitals swinging. A 50cc motorcycle buzzed past, splashing mud to either side. Near-naked children stood lined up along the road, staring at the Mercedes. Satsuki was shocked to think that such a miserable village could be situated so close to the high-class resort hotel in which she was staying.

The woman was old, perhaps almost eighty. Her skin had the blackened look of worn leather, its deep wrinkles becoming ravines that seemed to travel to all parts of her body. Her back was bent, and a flower-patterned, oversize dress hung limp from her bony frame. When he saw her, Nimit brought his hands together in greeting. She did the same.

Satsuki and the old woman sat down on opposite sides of a table, and Nimit took his place at one end. At first, only the woman and Nimit spoke. Satsuki had no idea what they were saying to each other, but she noticed how lively and powerful the woman’s voice was for someone her age. The old woman seemed to have a full set of teeth, too. After a while, she turned from Nimit to face Satsuki, looking directly into her eyes. She had a penetrating gaze, and she never blinked. Satsuki began to feel like a small animal that has been trapped in a room with no way to escape. She realized she was sweating all over. Her face burned, and she had trouble breathing. She wanted to take a pill, but she had left her bottle of mineral water in the car.

“Please put your hands on the table,” Nimit said. Satsuki did as she was told. The old woman reached out and took her right hand. The woman’s hands were small but powerful. For a full ten minutes (though it might just as well have been two or three), the old woman stared into Satsuki’s eyes and held her hand, saying nothing. Satsuki returned the woman’s strong stare with her timid one, using the handkerchief in her left hand to mop her brow from time to time. Eventually, with a great sigh, the old woman released Satsuki’s hand. She turned to Nimit and said something in Thai. Nimit translated into English.

“She says that there is a stone inside your body. A hard, white stone. About the size of a child’s fist. She does not know where it came from.”

“A stone?” Satsuki asked.

“There is something written on the stone, but she cannot read it because it is in Japanese: small black characters of some kind. The stone and its inscription are old, old things. You have been living with them inside you for a very long time. You must get rid of the stone. Otherwise, after you die and are cremated, only the stone will remain.”

Now the old woman turned back to face Satsuki and spoke slowly in Thai for a long time. Her tone of voice made it clear that she was saying something important. Again Nimit translated.

“You are going to have a dream soon about a large snake. In your dream, it will be easing its way out of a hole in a wall—a green, scaly snake. Once it has pushed out three feet from the wall, you must grab its neck and never let go. The snake will look very frightening, but in fact it can do you no harm, so you must not be frightened. Hold on to it with both hands. Think of it as your life, and hold on to it with all your strength. Keep holding it until you wake from your dream. The snake will swallow your stone for you. Do you understand?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «after the quake»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «after the quake» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «after the quake»

Обсуждение, отзывы о книге «after the quake» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x