Нинцолетто - головной убор наподобие платка
Фельце - кабина посередине гондолы
«Помилуй нас, Господи» (лат.)
Фиоритура – украшение мелодии быстрыми нотами (пассажи, трель)
Апподжиатура - украшение или неприготовленное задержание, обычно диссонирующее по отношению к основному аккорду и разрешающееся в один из составляющих его тонов.
Глиссандо - плавное скольжение от одного звука к другому; дает колористический эффект
Форкола - уключина для весла гондолы
Ярко, как днём (ига.)
Сендалъ - шёлковая ткань
Пикет - вино из виноградных выжимок, перен . плохое вино.
«С течением времени» (лат.)
Бельэтаж, парадный этаж.
« У Десяти - пытка, у Трех - могила». (ит.) Поговорка о комнатах Совета Десяти во Дворце Дожей, где проводились допросы с пристрастием, и о комнате Совета Трех, в которой выносились смертные приговоры
Pozzi – колодцы (ит.)
«На месте преступления» (лат.)
«КавалерРипафратта» (ит.)
Байколи - хрустящее венецианское печенье
«Где тонко, там и рвётся», (ит.)
Домик (ит)
Перистиль - здесь: прямоугольное крыльцо, окруженное с четырех сторон крытой колоннадой.
«Буркиэлло» - судно, курсировавшее по каналу Брента
Бечевник - полоса берега, предназначенная для людей или лошадей, тянущих судно на бечеве, а также для причала, устройства пристаней и т.п.
«Те люди, которые смеются...» (ит.)
Меццетен, Дотторе, Коломбина - персонажи итальянской комедии «дель арте»
Сладкое мясо - телячья зобная железа
Рис «ан каньон» - блюдо итальянской кухни наподобие каши из риса, сыра «фонтина вальдостана» и сливочного масла
Ежегодно в праздник Вознесения, после церемонии обручения дожа с морем, на торговой улице Мерчерия в витрине выставлялась кукла в человеческий рост, одетая по последней моде французского двора.
Рокелор - мужская широкая одежда для путешествий, с большим воротником, на застежке.
Сбир - судебный и полицейский стражник в Италии; низший служащий инквизиции
Возможно, отсылка к поговорке «Одно падающее дерево производит больше шума, чем весь растущий лес»
«Между нечистотами и мочою рождаемся», (лат.)
Бокассино - кофточка со шнуровкой спереди.
Стаз - застой, остановка движения физиологического содержимого, например, крови, лимфы и т. п., в трубчатых органах
Птомаин - устаревший биологический термин, служивший для обозначения группы соединений так называемых трупных ядов, образующихся в результате распада богатых белками продуктов
Также Venus libitina - «богиня усопших», одно из имен древнеримской богини любви Венеры. Гробовщики в Риме назывались «слугами Венеры»
На манер королевской птицы, венценосного журавля (франц.
Домино - широкий плащ с рукавами и капюшоном наподобие монашеского
Баваруаз ~ холодный десерт на основе сладкого крема из молока и яиц, желатина и взбитых сливок.
«В удобное время» (лат.)
Бугр - «еретик», «содомит»
Аркадийцы - жители Аркадии, пастухи, здесь: содомиты
Здесь: «Всякий человек лжив» (лат.) (Пс. 115:2; Рим.3:4)
Трихомы - выросты эпидермиса у растений в виде волосков, чешуек, щетинок и т.п.
Териак - мнимое противоядие и снадобье от всех недугов, состав из множества ядовитых средств, включая опиум
Меланоз - усиленное образование и отложение в коже, сетчатке глаза, в др. органах и тканях темных пигментов - меланинов
Атриды - потомки царя Атрея, весь род которого, согласно древнегреческой легенде, боги обрекли на несчастья в наказание за совершенные преступления. Аэропа, внучка критского царя Миноса, была женой Атрея
Читать дальше