Грэм Симсион - Проект Рози

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэм Симсион - Проект Рози» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Синдбад, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект Рози: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект Рози»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В отношениях с женщинами Дон Тиллман — молодой успешный ученый-генетик — ни разу не продвинулся дальше первого свидания. Сочтя этот метод поиска своей «половинки» неэффективным, Дон решает применить научный подход. Его проект «Жена» начинается с подробнейшего 30-страничного вопросника, призванного отсеять всех неподходящих и выявить одну — идеальную. Она совершенно точно не будет курящей, непунктуальной, спортивной болельщицей…
Но Рози Джармен курит, опаздывает, болеет за «Янкиз» и к тому же — о ужас! — работает в баре. А еще она красивая, умная, темпераментная и увлечена собственным проектом — ищет своего биологического отца. Когда Дон соглашается ей помочь, проект «Жена» уступает место проекту «Отец», а затем незаметно для него самого превращается в проект «Рози». В процессе работы над ним Дон узнает, что любовь невозможно ни вычислить, ни отыскать — даже «по науке»… Любовь сама находит тебя.

Проект Рози — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект Рози», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина в Кольцах выложила на прилавок шарф:

— Как вам такой?

Удивительно легкий — и, соответственно, с нулевой защитой от ветра и холода. Впрочем, он определенно был декоративным, как я и просил.

— Отлично. Сколько стоит? — Мы укладывались в график.

— Этот шарф стоит тысячу двести долларов.

Я открыл бумажник и достал кредитную карточку.

— Дон, Дон, тормозни, — вмешалась Рози. — Мы бы хотели посмотреть, что у вас есть еще — прежде чем выберем что-то.

Я повернулся к Рози:

— Наши четыре минуты истекают.

Женщина в Кольцах выложила на прилавок еще три шарфа. Рози присмотрелась к одному. Я последовал ее примеру и уставился на другой. Он показался мне чудесным. Да они все были хороши. Я не нашел никаких причин для выбраковки.

Тем временем Женщина в Кольцах накидала на прилавок еще несколько шарфов, и мы с Рози принялись их разглядывать. На помощь подоспела Девушка-Муравей. Я наконец нашел шарф, которому можно было дать интеллигентный отвод:

— Этот — с дефектом! В нем нет симметрии. А симметрия — ключевой компонент человеческой красоты.

— Возможно, отсутствие симметрии у шарфа подчеркнет симметрию Клодии, — блестяще парировала Рози.

Девушка-Муравей выложила розовый шарф с меховыми кисточками. Даже мне было ясно, что Клодия его не одобрит, и я сразу отложил его в сторону.

— Что с ним не так? — спросила Рози.

— Не знаю. Просто не подходит, и все.

— Да ладно, — сказала она. — «Не подходит, не подходит…» Лучше представь, кто мог бы его носить.

— Барбара Картленд, [29] Барбара Картленд (1901–2000) — английская писательница, один из наиболее плодовитых авторов XX века. Известна, в частности, своим патологическим пристрастием к розовому цвету. — подсказала Женщина в Кольцах.

Мне это имя ни о чем не говорило, но тут на меня снизошло озарение:

— Декан! На факультетском вечере.

Рози расхохоталась:

— Совершенно вер-р-рно.

Она извлекла из кучи еще один шарф, практически прозрачный.

— А этот кому?

— Джулии, — машинально выпалил я, а потом объяснил Рози и двум продавщицам, что речь идет о консультанте по синдрому Аспергера — женщине, которая носит откровенные костюмы. Впрочем, скорее всего она бы отказалась от этого шарфа, чтобы не портить эффект.

— А этот?

Мне шарф понравился своей яркой расцветкой, но Рози отвергла его как «слишком кричащий».

— Бьянке.

— Точно. — Рози заливалась смехом. — Видишь, ты знаешь об одежде гораздо больше, чем тебе кажется.

Девушка-Муравей достала шарф с узором из птиц. Я взял его в руки. Картинки были выписаны с удивительной точностью. Очень красивый шарф.

— Птицы мира, — пояснила Девушка-Муравей.

— Сразу нет! — воскликнула Рози. — Только не для Клодии.

— Почему нет? Он чрезвычайно познавателен.

— Пташки мира! Сам подумай. Джин.

Шарфы продолжали прибывать, их гора неумолимо росла. Каждый из них мы оценивали, рассматривали, отбрасывали в сторону. Все происходило так быстро, что мне невольно вспомнилась Ночь Коктейлей, только сейчас мы выступали в роли клиентов. Интересно, нравилось ли это продавцам «Эрмес» так же, как моя работа в тот вечер — мне?

В конце концов я оставил выбор за Рози. И она предпочла шарф, который нам показали первым.

— У меня такое чувство, будто я украла час твоей жизни, — сказала Рози, выходя из магазина.

— Нет-нет, — возразил я. — Это было так увлекательно.

— Ну, если тебе еще захочется развлечься в том же духе, могу предложить то же самое с парой «Маноло Бланик». — По слову «пара» я догадался, что она имеет в виду туфли.

— А у нас есть время? — Мы уже исчерпали лимит, отведенный на визит в отель.

— Шучу, шучу.

Я вздохнул с облегчением. Нам и так следовало поторопиться, чтобы вовремя успеть к Эслерам. Но Рози выразила настойчивое желание переодеться. На станции «Юнион-сквер» был туалет. Рози нырнула в заведение и вышла совершенно преобразившейся.

— Невероятно, — сказал я. — Так быстро.

Рози посмотрела на меня:

— А ты что, так пойдешь?

В ее голосе звучало недовольство.

— Вся моя одежда на мне, — сказал я. — В сумке есть свежая рубашка.

— Покажи.

Я полез в сумку за сменной рубашкой, которую Рози — я уже чувствовал — вряд ли одобрила бы. Тут я вспомнил про подарок Клодии и показал ее рубашку Рози.

— Это подарок от Клодии, — сообщил я. — Есть еще джинсы, если это поможет.

— Уважаю Клодию, — сказала Рози. — Она заработала свой шарф.

— Мы опоздаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект Рози»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект Рози» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проект Рози»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект Рози» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x