В английском языке слово jacket обозначает и пиджак, и куртку.
Дуглас Роберт Хофштадтер (род. 1945) — американский физик и информатик; получил известность благодаря книге «Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда», опубликованной в 1979 году. В 1980 году книга получила Пулитцеровскую премию.
Подкаст — цифровая запись радио- или телепрограммы, которую можно скачать из Интернета.
Японское сладкое рисовое вино.
Японское название различных съедобных видов красных водорослей, которые используются для приготовления суши и гарниров.
Хлопья бонито изготовляют из определенного вида тунца. Его кипятят, затем высушивают и растирают на маленькие и толстые хлопья.
Количество мыслительной памяти, необходимой пользователю для достижения цели (психол.).
В египетской мифологии — богиня, олицетворяющая женственность и материнство.
Блюдо из поджелудочной (реже — зобной) телячьей железы.
Бихевиоризм ( англ. behavior — поведение) — направление в психологии человека и животных, буквально — наука о поведении.
Система тестирования для получения медицинского образования в Австралии (Graduate Australian Medical School Admission Test).
«Удовлетворение» — песня группы Rolling Stones.
Strange — незнакомый; странный (англ).
Triple sec («тройной сухой») — прозрачный ликер с апельсиновым вкусом.
Флейринг — в работе бармена приготовление коктейлей свободным стилем с использованием элементов жонглирования. Популярным флейринг стал после выхода в свет фильма «Коктейль» в 1988 году с участием Тома Круза и Брайана Брауна.
Имеется в виду один из самых популярных за пределами исламского мира сюжетов Корана: мусульманам обещан рай, в котором их ожидают чувственные наслаждения, в том числе — 72 девственницы-гурии.
Фраза из фильма «Затерянные в космосе».
Додзё — помещение для занятий боевыми искусствами (япон.).
«Из последних сил» (англ.).
Обсессивно-компульсивное расстройство — заболевание, характеризующееся развитием навязчивых мыслей, воспоминаний, движений и действий, а также разнообразными патологическими страхами (фобиями).
«Бритва Оккама» — методологический принцип, получивший название по имени английского монаха-францисканца, философа-номиналиста Уильяма Оккама (ок. 1285–1349). В упрощенном виде он гласит: «Не следует множить сущности без необходимости» (либо «Не следует привлекать новые сущности без самой крайней на то необходимости»).
Gene — Джин (мужское имя); gene — ген (англ.).
Барбара Картленд (1901–2000) — английская писательница, один из наиболее плодовитых авторов XX века. Известна, в частности, своим патологическим пристрастием к розовому цвету.
Раннер в бейсболе — игрок, который должен обежать базы.
Runs Batted In — засчитанные пробежки в бейсболе (англ.).
Удар, после которого бэттер пробегает через все базы и возвращается в дом.
Удары, в результате которых бэттер сумел добежать соответственно до второй и третьей базы.
Центровой игрок New York Yankees ДиМаджио в 56 играх 1941 года провел беспроигрышную серию. Ее показатели до сих пор остаются рекордными для высшей лиги бейсбола.
Лаэтоли (Laetoli), а также Летолил — местность в Танзании, в 20 км от вулкана Садиман.
Имеются в виду препараты-антидепрессанты с содержанием лития.
Анкета из десяти вопросов (Edinburgh Postnatal Depression Scale, EPDS), специально разработанная для определения наличия послеродовой депрессии.
Нодди Холдер — английский музыкант и актер, бывший вокалист и гитарист Slade.
Дорогая, приходи поскорее домой — композиция группы Slade (англ.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу