Уэллс Тауэр - Дверь в глазу

Здесь есть возможность читать онлайн «Уэллс Тауэр - Дверь в глазу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Издательство Ольги Морозовой, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дверь в глазу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дверь в глазу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главные герои рассказов молодого американского прозаика Уэллса Тауэра люди на грани нервного срыва. Они сами загоняют себя в тупик, выбраться из которою им по силам, но они не всегда этого хотят. Героев Тауэра не покидает ощущение постоянной тревоги и постоянной надежды на сопереживание. Проза Тауэра — это то и дело возникающие комические ситуации, неожиданно сменяющиеся ощущением чего-то ужасного. У Тауэра новая американская малая проза приобрела и новый язык — яркий, отточенный и хлесткий. Благодаря этому симбиозу Уэллса Тауэра сегодня называют «следующим лучшим писателем Америки».
Уэллса Тауэра литературные критики называют «следующим лучшим писателем Америки». Дважды лауреат Pushcart Prize и обладатель премии журнала The Paris Review Тауэр начал свою писательскую карьеру с публикаций в The New Yorker, Harper's magazine, GQ, The Paris Review и The Washington Post Magazine. В сборник «Дверь в глазу» вошло девять рассказов молодого американца, который заново открывает жанр малой прозы. Тауэра сравнивают с Сэлинджером, Капоте и Кизи, ведь вслед за ними он рассказывает о тупиковых и трагических ситуациях, о людях, которые ждут не материальных благ, а тепла и сочувствия. «В мире столько безысходности, — говорит Тауэр, — что в моих рассказах не может не быть теплоты». Вместе с тем Тауэр пытается разобраться в том, что побуждает людей не противиться злу, скрывать свои чувства и лицемерить.
Язык уэллса тауэра столь же выразительный и рельефный, как тело борца.
San Francisco Chronicle Проза Тауэра — отличное напоминание о том, что одна из главных задач писателя — знакомить читателя с новыми мирами.
Los Angeles Times

Дверь в глазу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дверь в глазу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мать выбежала и причитала у бассейна. Джефф сказал старику, что сейчас уйдет — и с террасы, и из этого дома от греха подальше. Дэвид закрыл глаза и кивнул. А когда Джефф отпустил руки отчима, тот дернулся, пытаясь укусить Джеффа за яйца. Но промахнулся, и его челюсти сомкнулись на внутренней стороне бедра Джеффа как раз там, где задрались шорты. Прокусил до крови. В тот момент Джефф и решил врезать старику, много раз врезать.

Когда все было кончено, темная кровь лилась из уха старика, а у Джеффа в ноге была дырка. Джефф Парк поднялся, собрал вещи в сумку и вышел, пройдя мимо матери через оранжерею, где как раз включились распылители.

Детектив останавливается у «Шхуны», узнать, где находились этим вечером в пятнадцать минут седьмого Леон и Джефф Парк. Леон отвечает, что он был прямо здесь, сидел на своем месте, где его видели не менее сотни поганцев. Джефф Парк говорит, что шел по обочине трассы № 1 из Мельбурна.

— Не самое убедительное алиби, — со смешком замечает детектив.

— Чего? Что случилось? — спрашивает Джефф Парк.

— Ну, все равно мы все выясним, когда вернемся, чтобы взять у вас всех образцы крови и волос, — говорит детектив.

Он списывает данные из водительских прав Джеффа и удаляется купить рогалик.

Когда полицейский ушел, из моторного отделения выбрался Эллис.

— Где тебя черти носили? — спрашивает Леон.

— Подрегулировал затвор, — отвечает Эллис.

Леон рассказывает про полицейского и пробы ДНК, Эллис сплевывает на землю.

— Точно какая-то дрянь стряслась, — говорит. — Без судебного ордера они не могут брать твои волосы.

— Мои могут взять, — говорит Джефф Парк. — Я ничего не делал.

Эллис ухмыляется.

— А хоть и сделал.

Очередь у входа на «Пиратскую шхуну» растет, среди посетителей — Шейла Клотч и ее пухлый сын. У Шейлы напудренное до белизны лицо, белые волосы, на ней белые джинсы и белый топ на бретельках. Кажется, что ребенок, с его синим гипсом, оранжевой рубашкой, розовыми щеками и черными волосами, вытянул все краски из матери.

— Не хочу на эту тупую лодку, — говорит Рэнди. — Домой хочу.

— И славно. У нас билетов только на один раз.

Шейла в плохом настроении. Все мысли ее занимает Джим Лемонс. Она уже трижды помолилась за Джима и его мальчика и все равно не может избавиться от мысли: как жаль, что он уехал на полицейской машине и увез с собой билетов на сорок долларов.

Она дает последние три билета Джеффу Парку.

— К сожалению, вход стоит четыре.

— Проходите, мэм, — говорит Эллис, отмахиваясь от ее билетов.

Шейла благодарит, и они занимают места.

— Здесь я — король, — говорит Эллис.

— То есть? — не понимает Джефф Парк.

— Если подходит телка при размерах, пропускай бесплатно. Тебе же лучше. Мужик, я тут стольких баб поимел. Единственная выгода он нашей чертовой работки.

Запускается двигатель. Они стоят на верхней палубе, глядя, как развиваются волосы Шейлы Клотч на раскачивающемся корабле.

— Блондинка до мозга костей, — говорит Эллис. — Так бы и съел ее ребенка целиком, чтобы узнать, каково на вкус то место, откуда он вылез.

Прошел слух, что полиция разыскивает мужчину, который завел ребенка в кабинку туалета, и возле «Пиратской шхуны» начались разговоры о преступлении и наказании.

— Эй, Парте! — кричит здоровяк новенькому. — Ты бы в каком штате хотел, чтобы тебя приговорили к смертной казни?

Джефф Парк не знает.

— Дэлавер. В Делавэре ты можешь сам выбрать, каким способом тебя прикончат, а значит, можешь выбрать повешение.

— И что?

— Вот что. Если не получится с первого раза — останешься парализованным или еще что, — но им придется тебя отпустить. Так написано в Билле о правах. Что-то мне не приходилось слышать, чтобы такое случалось после смертельной инъекции, а вот на виселице у тебя есть шанс. Останешься не в лучшей форме, но шанс есть.

Горожанам уже больше не на что смотреть в этом городе. Здесь есть чудный пятиэтажный небоскреб, но под ним открылся провал. Здесь одно время тренировалась бейсбольная команда из высшей лиги, но уже много лет как игроки переехали в Санта-Фе, где посуше. Все, на что осталось любоваться, — цитрусовые сады и зеленая пустыня моря.

Как голодны до всего сегодняшние посетители ярмарки! Все занимает их. Эллис забирается на самый верх арматуры «Шхуны» поменять лампочку, опершись на верхушку балочной конструкции на высоте шестьдесят футов, его кроссовка чуть не соскальзывает с болтов, на которых он стоит, и толпа в один голос кричит: «Осторожнее!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дверь в глазу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дверь в глазу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дверь в глазу»

Обсуждение, отзывы о книге «Дверь в глазу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x