Марат Буланов - Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Марат Буланов - Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Алгоритм, Жанр: Современная проза, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Захватывающее повествование, наполненное приключениями в загадочных местах. Читателя ждет исторический экскурс через загадки и тайны времени, эзотерику и… подсознание. Книга о современности с элементами фэнтези, но с погружением в Средневековье. И как тут обойтись без любви молодых людей, свершающих благородные поступки и борющихся с ужасающе порочными злодеями…
Книга «Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы» автора М. Буланова — своего рода возрождение романтических традиций в современной литературе.

Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Как и полагается… — пронеслось в голове у Малену. — Солидный мужчина! — и почему-то вспомнились знания, почерпнутые в универе. — Да, такими и должны быть представители государства! Не имеют права нарушать дипломатический этикет: одеваться обязаны не вызывающе, скромно и в то же время хранить профессиональное достоинство. Например недопустимо ношение желтых или ярких браслетов для часов, не говоря уже о золотых перстнях с печаткою и, тем более, цепочках!..».

— Бунэ зиуа, Аурел Ивановичь! Кхе-кхе… — пролепетал, закашлявшись, перепуганный мечтатель.

— Бунэ зиуа, ашезацивэ, вэ рог. (Добрый день, присаживайтесь, пожалуйста.) — поприветствовал секретарь 3-го класса.

Возникла небольшая, немного тягостная для бедняги пауза. Дипломат оценивающе, но незаметно приглядывался к кандидату. Наконец, он нарушил неприятную, «страшную» тишину.

— Ынсеамнэ, кэ вой аць венит фацэ де ынгажареа ла лукрул? (Значит, по поводу трудоустройства?)

— Да, ашь вреа… (Да, хотелось бы…) — ответствовал скромно проситель.

— Атунчь бун, вом ворби, (Ну, хорошо, поговорим.) — приготовился к беседе доброжелательный дипломат. И начал задавать вопросы.

Беседа так и шла на румынском языке, но, для удобства понимания, переведем ее целиком на русский.

Секретарь полюбопытствовал, какое учебное заведение парень окончил и какой факультет. Из вежливости поинтересовался, кто родители и чем занимаются. Не женат ли Евгений, имеет ли потомство; почему решил выбрать именно дипломатическую карьеру, а не какую-то другую и т. д. Наконец, получив необходимую информацию, Аурел Иванович вынес неутешительное для несчастного резюме.

Да, действительно, Малену по национальности румын, более того — окончил подходящий факультет истории, политологии и международных отношений. Молодой, перспективный, с дипломатическими задатками и, возможно, талантами. Однако вот в чем беда. Несмотря на все эти положительные стороны, он является… гражданином Украины. Потому-то Консульство не имеет права принимать решение о трудоустройстве в диппредставительство Румынии. Для этого нужно отправляться в Бухарест, в Министерство иностранных дел. И разговаривать, соответственно, с самим министром о серьезнейшей проблеме.

То есть, таких прецедентов, чтоб гражданин Украины, будучи даже румыном, стал дипломатом страны, еще не встречалось. А коль и бывало — в любом случае, нужно говорить о приеме в Консульство на самом высоком уровне.

— А есть какая-нибудь гарантия, что в Бухаресте вопрос решат позитивно? — естественно, вопросил романтик.

— Однозначно сказать ничего не могу. Попытайтесь… — разочаровал мягко 3-й секретарь.

— Ну, бун, скузаць. Ла реведере. Мулцумеск. (Ну, хорошо, извините. До свидания. Спасибо) — поднялся взмокший сердяга.

— Ла реведере (До свидания) — доброжелательно ответил «чуткий» Аурел Иванович.

Вот, собственно, и все… Естественно, парень никуда не поехал. Потому что поездка в Министерство, увы — дохлый вариант. Хотя, как для румына, пересечь границу не составляло особого труда. Виза для румына обходилась намного дешевле, чем для русского или украинца, или чела иной национальности. Но кто в Бухаресте будет разговаривать с безвестным гражданином абсолютно другого государства?.. И товарищ понял, что его затея стать крутым атташе, дипломатом с треском провалилась…

Вопрос о трудоустройстве так и оставался не решенным. Поиски велись три недели, пока не появилась подходящая «жирная» вакансия.

Был у Малену закадычный друг по имени Владимир Карташевич. Учились вместе четыре года в Черновицком универе на одном факультете. Сам Владимир из города Бороденка Ивано-Франковского региона. Очень мечтал сделать карьеру на дипломатическом поприще. А потому бросил учебу в Черновцах и перевелся в Киев «добирать знаний» в КИМО. А это — нужно врубаться — еще не менее трех тяжелейших лет. КИМО — самое престижное учебное заведение в Украине. Сынки и дочурки правящего класса (например, дети Януковича и Ющенко) здесь подвизались. И что-то не пошло у парня, а может кто-то и жестко подсидел. Но вожделенный институт ему пришлось вскоре неизбежно оставить.

Евгений переписывался с Карташевичем по Интернету. И вот он и предложил создать собственную небольшую фирму. По второй специальности оба были переводчиками. Так почему бы не заняться переводами на разные иностранные языки?.. Малену, кроме того, что владел родным языком, знал также английский, украинский и русский. Немного общался и на польском, и испанском, и французском наречии. Ради интереса чудак самостоятельно даже осваивал японский язык. Так что, лингвистическая база для начала виделась вполне предостаточной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x