Питер Пиццелли - Кухня Франчески

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Пиццелли - Кухня Франчески» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Издательский Дом Ридерз Дайджест, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кухня Франчески: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кухня Франчески»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Долгие годы Франческа Кампаниле правила своим домом. Она раздавала наставления домашним с той же щедростью, с какой сдабривала чесноком традиционный томатный соус. Прошло время, муж умер, дети выросли, и Франческа осталась одна. Неутомимая женщина принимается за поиски новых подопечных, которые отчаянно нуждаются в ее помощи и никогда не пробовали настоящей лазаньи.
Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.

Кухня Франчески — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кухня Франчески», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лоретта оторвалась от бумаг и выглянула со своего места, посмотрев в сторону кабинета мистера Пейса.

— Отличный удар! — весело похвалила она.

Пейс вышел из кабинета, удивленно рассматривая новую клюшку для гольфа. Рукава его рубашки были закатаны, одна из подтяжек сползла с плеча. Он остановился возле стола Лоретты и почесал подбородок, ища глазами мячик.

— Вы мне льстите, — буркнул он, наклонился и поднял мяч.

Закинув клюшку на плечо, он удалился к себе, но вскоре вернулся с чашкой кофе, которую поставил на стол перед Лореттой.

— Это вам. Надеюсь, комитет по рабочим вопросам ничего не узнает, — пошутил он и подмигнул.

— О, большое спасибо. — Лоретта обрадовалась, увидев кофе и надеясь, что он взбодрит ее и облегчит головную боль. — Но ведь это не вы мне, а я вам должна готовить кофе.

— Пустяки. — Пейс отмахнулся. — Что еще мне остается здесь делать.

Заметив его сбившийся в сторону галстук, что было вполне привычно для Пейса, Лоретта пальцем поманила к себе босса. Он наклонился, и Лоретта исправила неопрятность.

— Как дети? — спросил Пейс. — Растут с каждым днем?

Лоретта улыбнулась:

— Да, но иногда хочется, чтобы росли еще быстрее. Наверное, вы понимаете, что я имею в виду.

— Вам нужен хороший человек, который помог бы все уладить и во всем разобраться, — отозвался Пейс. Он постучал себя в грудь и слегка откашлялся. — Я бы предложил себя, но боюсь, эти старые кости уже ни на что больше не годятся.

— Ну что вы, я так не считаю, — возразила Лоретта. — Вы вполне могли бы найти добрую женщину, которая не отказалась бы присмотреть за вами.

— У вас есть кто-нибудь на примете? — спросил Пейс.

Лоретта пожала плечами:

— Я бы предложила себя, но мне нужен надежный, порядочный человек, за которого я смогла бы выйти замуж.

— В этом отношении, к сожалению, ничем не могу вам помочь, — хмыкнул босс. — Но я буду иметь вас в виду. — Он одернул галстук и слегка поклонился. — Благодарю вас за участие в создании моего образа.

Поправив на плече клюшку, Пейс снова двинулся к себе в кабинет.

— Спасибо за кофе! — вдогонку крикнула Лоретта и уставилась в экран компьютера.

Чуть позже Лоретта наконец устроила себе короткий перерыв и пошла поболтать с Ширли, которая тоже работала референтом. Ширли было за тридцать, но она, как и Лоретта, была не замужем.

— Как идет гонка на выживание? — спросила Ширли плюхнувшуюся на стул рядом Лоретту.

— Похоже, сегодня она меня доконает, — слабым голосом ответила Лоретта и прикрыла лицо ладонями. — У меня голова буквально раскалывается.

Ширли с беспокойством посмотрела на нее:

— Сильно болит?

— Я сегодня еще ничего не ела.

— Ну, куда это годится, — с укором сказала Ширли. — Даже смотреть страшно, такой у тебя осунувшийся вид. А вот я толстею от одного запаха еды. Как тебе удается оставаться такой стройной?

Лоретта пожала плечами:

— Видно, я не так часто ее нюхаю.

Конечно, Лоретта шутила, но доля правды в ее словах была. Обычный ее завтрак — кофе с тостами, ланч — кофе с сэндвичем. Днем она больше ничего не ела, а уставшая после работы, покупала себе и детям те же сэндвичи в буфете на нижнем этаже или замороженные полуфабрикаты — вот и все. Она и рада была бы сделать что-нибудь повкуснее, особенно на ужин, но готовить уже не оставалось сил.

— Как дети? — спросила Ширли. — Ты уже нашла, с кем их оставить?

— Да. Придет сегодня, — ответила Лоретта. — Хотя я начала уже сомневаться, что мне удастся кого-нибудь отыскать.

— Кто такая? — спросила подруга. — Где ты ее откопала?

— Дала объявление в газету, — объяснила Лоретта. — Ты не поверишь, за неделю откликнулись всего два человека.

— И кого ты возьмешь?

— Студентку. Она учится в род-айлендской школе дизайна. Бренда. На вид внушает доверие.

— А кто другая? — допытывалась Ширли.

— Вторая тоже выглядит прилично, — ответила Лоретта. — Но понимаешь, это итальянка, очень пожилая, я не уверена, что она справится с детьми. Кроме того — не знаю, как сказать, — в ней есть что-то такое, отчего я чувствую себя…

— Как? — заинтересовалась Ширли.

— Виноватой, — призналась Лоретта.

— Почему же? — рассмеялась подруга.

— Видишь ли, когда я спросила, умеет ли она обращаться с детьми, она начала подробно рассказывать мне о детях и внуках и даже о других членах своей семьи. Я поняла, насколько они ей близки.

— Что же в этом плохого?

— Ничего, — сказала Лоретта. — Я удивилась. Как тебе известно, моя жизнь никогда не походила на счастливую жизнь семейки Брэди из сериала. Ты бы видела ее лицо, когда на вопрос, где отец Пенни и Уилла, я ответила, что Дэвид давно не живет с нами и что мы никогда не были женаты. Она промолчала, но и без слов было заметно ее недовольство. Думаю, она из тех старомодных католичек, как и моя мать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кухня Франчески»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кухня Франчески» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кухня Франчески»

Обсуждение, отзывы о книге «Кухня Франчески» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.