V. Naipaul - The Mimic Men

Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Mimic Men» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Vintage, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mimic Men: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mimic Men»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A profound novel of cultural displacement, The Mimic Men masterfully evokes a colonial man’s experience in a postcolonial world.
Born of Indian heritage and raised on a British-dependent Caribbean island, Ralph Singh has retired to suburban London, writing his memoirs as a means to impose order on a chaotic existence. His memories lead him to recognize the paradox of his childhood during which he secretly fantasized about a heroic India, yet changed his name from Ranjit Kripalsingh. As he assesses his short-lived marriage to an ostentatious white woman, Singh realizes what has kept him from becoming a proper Englishman. But it is the return home and his subsequent immersion in the roiling political atmosphere of a newly self-governed nation that ultimately provide Singh with the necessary insight to discover the crux of his disillusionment.

The Mimic Men — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mimic Men», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At the same time he made some effort to draw his family together and to restore his prestige as its head. To keep us at home at week-ends he instituted a ‘family lunch’ on Sundays. We normally ate in a haphazard but satisfyingly private fashion, each person helping himself from the kitchen as from a hotel buffet. It was at one of these uncomfortable mass lunches — the last, as it turned out — that he embarrassed us by making a formal little speech.

He said: ‘It is good for all the members of a family to be together from time to time, breaking bread. I feel it strengthens the bonds of the family. The family is the unit which is at the basis of all civilization and culture. This was something I learned as a boy from the greatest of the missionaries who came to this island, to whose home, as I believe you know, I was admitted more as friend than student.’

It was bizarre, and not only because it was the first time I had heard him refer to his past. My sisters were on the point of giggling and I was fearful for my father’s sake. The mood was too high-pitched and good to last. My mother was enjoying it, though; she liked the sound of the words. She ate slowly, staring at her plate; tears came to her eyes and threatened to fall. Tears came to my father’s eyes as well. My sisters noticed and became grave.

‘There is no need to tell you, educated one and all, that life is brief and unpredictable. Here today, for example, we all sit, a complete family, each close to the other, each knowing the other well. Do you know that this might be the last time we do so? Do you know that in the years to come you might look back to this very moment and see it as one of the most important moments in your life? One growth reaches perfection and produces another. Nothing stands still. Our meal today is a type of perfection. I would like us all to be silent for a little and think about this moment.’

He was overcome by his own words. He hung his head over his plate and I could see the tears running down his cheeks. We finished our meal in miserable silence.

Afterwards he became sadly gay. It was a continuation of the same unusual mood. He said we should dress; he was going to take us out for a drive. ‘Family outing, family outing,’ he said, pretending to make a joke of it, applying to his new mood his new style of humour. My sisters and I were not excited. Cars — real ones: our mother’s father’s — were not unfamiliar to us and we didn’t care for a Sunday family outing. That was something we associated with other people: packed second-hand family cars, polished like treasure, going slowly nowhere in particular, with powdered and beribboned girls looking out at pedestrians and fighting back a smile. But there could be no denying my father. We dressed and squeezed into the car and hoped we wouldn’t be recognized. There was some trouble about getting the car to start. This gave us hope, but not for long. On my father’s instructions we all got out, my sisters, mother and myself, and ‘rocked’ the little Austin. The engine gave a kick and came confidently to life. We were relieved, though, that my father didn’t take us on the usual Sunday afternoon circuit of the city. He drove us out of the city; and then our relief was balanced by anxiety about the ability of the ticktocking little engine to take the hills which, away from the narrow coastal strip, were numerous and steep. We listened to the beat of the engine and to my father’s commentary about the areas we drove through.

We drove along narrow rough roads into the valleys of our eastern hills. We went through purely mulatto villages where the people were a baked copper colour, much disfigured by disease. They had big light eyes and kinky red hair. My father described them as Spaniards. They were a small community, exceedingly poor, separate even in slave days and now inbred to degeneracy, yet still distinguished by an almost superstitious fear and hatred of full-blooded Africans and indeed of all who were not like themselves. They permitted no Negroes to settle among them; sometimes they even stoned Negro visitors. We drove through Carib areas where the people were more Negro than Carib. Ex-slaves, fleeing the plantations, had settled here and intermarried with the very people who, in the days of slavery their great tormentors, expert trackers of forest runaways, had by this intermarriage become their depressed serfs. Now the Caribs had been absorbed and had simply ceased to be. We were not far from the city — the little shops stocked familiar goods and carried familiar advertisements — but it was like being in an area of legend. The scale was small in time, numbers and area; and here, just for a moment, the rise and fall and extinction of peoples, a concept so big and alarming, was concrete and close. Slaves and runaways, hunters and hunted, rulers and ruled: they had no romance for me. Their message was only that nothing was secure. We drove through abandoned, blighted cocoa estates and my father showed us the beauty of cocoa trees. We came out into the Indian areas, the flat lands where rice and sugarcane grew. My father spoke of the voyage, so recent but already in our strange hemisphere so remote, which the fathers and indeed some of the people we saw had made from another continent, to complete our own little bastard world.

‘O God, Pa!’ one of my sisters cried. ‘You knock that lady’s bucket out of her hand.’

He had. The woman was at the roadside standpipe, bucketless, a picture of shock and amazement. My father looked back to see. And at that moment I saw a cyclist, leaning on his bike and chatting on the verge, suddenly, with the briskness of a character in an animated cartoon, twist the handle of his cycle out of the path of the Austin.

‘O God, Pa! Look where you going.’

It was the irritation in my sister’s voice which annoyed my father, the irritation which broke into his own high-pitched mood and mocked it. He fell silent, and in silence we drove on for some time. He began to mutter to himself and to bite his lower lip. He always overacted, even when his emotions were genuine.

The winding road straightened out on an embankment lined at the foot of each steep slope with poui trees. The sight of the straight empty road seemed to decide my father.

‘Bitches!’ he said, taking his hands off the steering wheel and accelerating.

We shot across the road and rolled swiftly down the embankment. A split second separated this abrupt deviation from my sisters’ screams. We rolled swiftly — but to me it was all in slow motion — towards the trunks of the poui trees. The baby Austin model had its points, though. We went straight between the tree trunks without touching. A series of soft grassy bumps, and the car came to rest, slightly on its side. The engine cut out and there was silence until my sisters remembered to scream again. Abandoning modesty, they scrambled out of the car as fast as they could and climbed up to the road, getting such purchase as they could out of grass and weeds. They said they had no intention of driving back to the city with my father; they would walk until they found a bus or a taxi. My mother called them back, not to make them change their minds, but to give them money for the journey. Her manner indicated that it was her own duty to stay with the Austin, come what might.

It didn’t take much to right the Austin. And presently we were pulled out by a passing lorry, with whose driver and driver’s family — all brilliantly dressed, all in the cab: their Sunday afternoon outing as well — my father exchanged the lightest of banter. We picked up my sisters. They had already begun to wilt a little and scarcely needed to be persuaded; they also welcomed the opportunity to abuse my father. My father ignored them; he sang all the way back. But as soon as we were home he became morose. His face was drawn; the pouches under his eyes went dark; and the unusual mood of the day now showed itself to have been a type of hysteria. He locked himself in his room, answered none of my mother’s calls, and didn’t come out even to have a cup of tea.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mimic Men»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mimic Men» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mimic Men»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mimic Men» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x