V. Naipaul - The Enigma of Arrival
Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Enigma of Arrival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Enigma of Arrival
- Автор:
- Издательство:Picador
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Enigma of Arrival: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Enigma of Arrival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Enigma of Arrival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Enigma of Arrival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Bray said, “An arrogant man.”
Below his driver’s cap Bray’s eyes, at once concentrating on the road and expressing an inward pleasure, were like slits, sloping sharply down to the sides of his face. And then, speaking of the manor family as though they were all still there, as though the manor organization of which his father had formed part still existed, Bray said, “They’re a funny family.” There was tribute in his words, and also pride.
He reached for a book on the shelf below the dashboard and passed it to me, with the semiabstraction of a man concentrating on the road and also with the clumsiness of a man not used to handling books. He said, mysteriously, “Have a look at this when you get home.” As though the book, the mysterious object, would explain much; as though the book would free him, Bray, of the need to say more.
The book was by my landlord. It was nearly fifty years old, something from the 1920s. It was a short story in verse, with many illustrations. The paper was good, the book was expensively bound in cloth; and though it carried the name of a reputable London publisher of the period, it was clear that the production of such a slight work in this lavish way had been subsidized or paid for by the author.
The story was simple. A young woman gets tired of the English social round — many opportunities there for drawings of the costumes of the 1920s. She decides to become a missionary in Africa. Goodbyes are said; the lovers who are left behind pine in different ways. A ship; the ocean; the African coast; a forest river. The young missionary is captured by Africans, natives. She has fantasies of sexual assault by the African chief to whose compound she is taken; fantasies as well of the harem and of black eunuchs. Instead, she is cooked in a cannibal pot and eaten; and all that remains of her, all that one of her London lovers finds, is a twenties costume draped on a wooden cross, like a scarecrow.
This was the joke knowledge of the world the young boy of eighteen had arrived at; this was the knowledge (which would have appeared like sophistication) that had been fed by the manor and the grounds. And perhaps later knowledge had not gone beyond the joke: outside England and Europe, a fantasy Africa, a fantasy Peru or India or Malaya. And perhaps passion too had never gone beyond the titillation of the Beardsley-like drawings of this book. And that was the most amazing thing about the book Bray had preserved and cherished: the drawings.
They were in the very style of the drawings which Mrs. Phillips had brought over as gifts from my landlord during the previous summer, of the shopping expeditions and the champagne. He had struck his form and won admiration for his style at an early age; had early arrived at his idea of who he was, his worth and his sensibility; and he had stalled there. Perhaps he had stalled in what might be considered a state of perfection. But that perfection — that absence of restlessness and creative abrasion, that view from his back windows of a complete, untouched, untroubled world — had turned to morbidity, acedia, a death of the soul.
That morbidity had been like a long sleep. Then he had miraculously awakened, and he had found his world still about him. He knew that the spaciousness of earlier days had gone. But he was prepared, as he had always been prepared, to live with what he found — that was how, projecting myself onto him, I read him.
He liked ivy. When the trees in his garden collapsed he did not complain. He had enjoyed the ivy for many years, and now he would have to content himself with other things. So it was with people; when their time came, it came. He had made no comment — from what I heard from the Phillipses — about the fall of the aspens, which he must have seen for fifty years at least. So, understanding now that there was no longer a gardener, he never — from what the Phillipses said — asked for Pitton, with whom the previous summer he had played and about whom he had made up his stories, to tell to the people remaining to him, like Alan. (Like a child of two or three who might play every day with its grandmother; but then, should that grandmother suddenly die, might never ask after her.)
I saw Pitton driving his laundry van sometimes. Hard to recognize in him the man whose routine, whose appearance at the white gate, had been part of the new life and comfort and healing I had found in the valley.
Sometimes we met on a Saturday in Salisbury. Once he came up behind me and called me by my name. Strange behavior, from a buttoned-up, wordless man. But I had known him in his glory; I had helped in the grand garden of the manor, helped with the grass, the dead beech leaves. And I had called him Mr. Pitton.
He grew shabbier. Fragments of his country-gentleman clothes survived on him, in other combinations; but his style changed. The laundryman who did the valley round and knew Pitton said of him, but gently and understandingly, “He’s a little grumpy.”
But then Pitton changed. The valley laundryman — tolerant, as content with the rhythm of his weekly round, the rhythm of his year, his annual two-week holidays, as content with the passing of time as Pitton had once been — the valley laundryman understood this change in Pitton, too, and said of Pitton’s improving behavior, his lessening grumpiness, “You get used to it.”
There was more to it than that. Pitton, in this last decade of active life, grew out of what he had been. He got to know more people, at work and on the council estate where he lived. Where he had feared anonymity, he found community and a little strength. He saw his former life as from a distance. He had always sought — in his clothes, his pride in his wife’s looks, his odd poor-man’s pretense about the other source of income — to maintain this distance from what he was. Now there was no need. Gradually he stopped acknowledging me from the laundry van. One day in Salisbury, in that pedestrian shopping street where he had tried to fill me with his own panic, one day he saw me. And then — the new man — he didn’t “see” me.
ROOKS
A LAN SAID, “So Pitton left. Tremendous figure of my childhood.”
That was Alan the writer, the man with the childhood, the man with the sensibility. I understood this idea of the writer because it was so like my own when I had first come to England. Then I would have envied Alan the material available to him: my landlord, the manor, the setting, his deep knowledge of the setting; the London parties I occasionally saw him at. But Alan seemed to have as much trouble with his idea of the writer and his material as I had had with mine.
At first he used to hint that he was at work on a book — hinting that the part of him that one saw, the part he was displaying in the manor grounds or at a London party was just a fraction of his personality or even a disguise; that the true personality would be revealed in that book he was writing. His radio reviews and discussions and his short printed pieces had the same suggestion, that he was fully engaged elsewhere, in some bigger venture.
But no book came from Alan. No novel or autobiographical novel (setting the record straight, showing the truth behind the shiny bright clothes and the clowning manner); no critical study of contemporary literature (which he sometimes spoke about); no Isherwood-like book about postwar Germany, which he spoke about at other times. Eventually, with me, he stopped hinting that he was writing. But he still talked like a writer and behaved like a writer.
And that writer’s personality of Alan’s was partly genuine, and no more fraudulent than my own character, my idea of myself as a writer, had been in 1950. Just as, in my writing in those days, I was hiding my experience from myself, hiding myself from my experience, to that extent falsifying things, yet at the same time revealing them to anyone who looked beyond the conventional words and forms and attitudes I was aiming at, so all the literary sides of his character that Alan exhibited, all the books he said he was writing, hinted at truths that were as hard for him to face as certain things had been for me.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Enigma of Arrival»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Enigma of Arrival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Enigma of Arrival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.