V. Naipaul - The Enigma of Arrival
Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Enigma of Arrival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Enigma of Arrival
- Автор:
- Издательство:Picador
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Enigma of Arrival: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Enigma of Arrival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Enigma of Arrival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Enigma of Arrival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
That Isherwood-like book about postwar Germany hinted at the dissatisfactions and torments of his emotional life and his involvement with a young German for whose sake he had gone to live in Germany for some time. He spoke of this attachment obliquely at the beginning, as though testing my reaction to a confession of passion from him (half a clown); as though testing my reaction to sexual inversion. Either my reaction didn’t satisfy him, or he changed his mind; or his attitude to this unhappy affair altered as he began to talk about it to me, a stranger. He dropped the subject; the sketch of the young German remained unfinished; and Alan’s references to Germany thereafter were straightforwardly political or cultural.
And there was his autobiographical novel, the story of his childhood and the development of his sensibility. It was to be an absolute compendium of such books. His wish (as I understood too well) was to say to the world: “I too have witnessed these things and felt these emotions.” But below his wish to do all that had already been done, to display knowledge of all the settings (or their equivalents) that had occurred in similar books, there was something in his childhood or upbringing or family life which had deeply wounded him, had committed him to solitude, uncertainty, an imperfect life.
His literary approach to his experience, the self-regard that would have gone with its “frankness” (on approved topics, no doubt — homosexuality, masturbation, social climbing), perhaps hid the cause of his incompleteness from himself. And often in London, considering his overskittishness at parties, his startling, self-mocking dress, his nervousness in the presence of people he admired, his extravagant flattery of those persons, often in London, considering him, I felt I was considering an aspect of myself from some years back. And I had an intimation that those over-bright moments of Alan’s would have been followed in the solitude of his rooms or flat by self-disgust, rage, wretchedness. And I could see how the solitude of the manor, the walks in the ruined garden, would have been (in addition to its literary suitability) a kind of therapy for him. Therapy over and above his pleasure at having “rich friends” (because writers, as Cyril Connolly had said, should have rich friends); over and above his pleasure at saying to me (because it was old-fashioned, “before the deluge”): “I telephone and have Phillips meet me at the station”—not saying “Mr. Phillips” or “Stanley” or “Stan.”
And there was the house itself. It had a staff, and it still worked as a big house, more or less. It offered a room and a bathroom with refurbished plumbing. It offered from the back windows (as I supposed: I hadn’t seen it) a view of the garden, the river, the water meadows on both sides of the river, with the empty downs beyond: an untouched view, a view without other houses or people, a calming view. For Alan it would have been a house without any kind of strain, making no demand on him, not requiring him to act or maintain a particular personality.
There was my landlord. For me it would have been a strain to be in the house with him, a strain to meet him, and to note however involuntarily his idiosyncrasies and affectations; it would have undone the magic. But my landlord — in addition to his literary value to Alan as “material,” someone from an earlier age — was the one person to whom Alan stood almost in a position of authority. To my landlord — recently recovered from his acedia — Alan was still an adventurer in the titillating world from which he, my landlord, had withdrawn. My landlord was the one person to whom Alan could bring news. And yet their meetings would have been few and wouldn’t have lasted long. From Mr. Phillips I heard that my landlord tired quickly of conversation and people, social encounters; that he could suddenly become restless and dismiss even old friends. I heard — indirectly — from the Phillipses that Alan usually ate alone in the manor. (And the picture that came to my mind was not of a tray being taken to Alan’s room, but of a dim ceiling bulb lighting a modest spread on an old lace tablecloth in a musty room smelling of old cedar and wood preservative.)
So the solitude I saw was indeed solitude. And if Alan thought it “creepy” that I could live in the place for so long without getting to know my landlord, I thought it strange — until I understood the particular solace the place offered him — that he should want to visit, for the reasons he gave: to be in the place important to his childhood, for the sake of the novel he was working on or planning, and also (for the sake of another book) to be in the presence of my landlord, to study his speech and mannerisms, the mannerisms of a more gracious age, the age before the deluge (not the age that had finished in 1914, this time, but the age according to Alan that had finished in 1940), the age when houses like my landlord’s were still important, not only socially but also in the making of literary and artistic reputations.
Alan suggested that in spite of his apparent idleness, his rambling about the orchard and gardens, his readiness to come to my cottage at any time, his visits to the manor were periods of work; that he was taking away volumes of “notes.” Sometimes he let me into the secret of the notes he was making or had made. My landlord had said to him once: “Would you like some toast? Shall I get Phillips to bring you some toast in a chafing dish?” And Alan had roared with laughter as much as he had roared at the story about Pitton and the pink champagne. “A chafing dish!” he said. “Have you heard anybody speak of a chafing dish?”
So that I felt not only that Alan (like me, twenty-five years before in Earl’s Court) had a good idea of what as a writer he expected to find; but also that my landlord, even in his shrunken world, and through the darkness of his acedia, still had an idea of what was expected of him.
But there was Alan’s solitude, so visible in the manor, so clear in the melancholy of his knobby little face when he was caught unawares. That solitude was real enough, as real as the pain of his childhood; as real as the acedia of my landlord and the physical dereliction this acedia had created all around him. That solitude of Alan’s as he walked about the garden and grounds was like a demonstration of the psychological damage he had suffered once upon a time. There was a part of him that hurt, a part where he could never be reached and where he was always alone; and the nature of his education, his too-literary approach to his experience, his admiration of certain writers and artists of the century, his wish to do again, but for himself, what they had done, all this conspired to conceal things from himself. The solitude of the manor grounds was a solace. Outside that was threat and the vision of his own inadequacy.
He made up for this by flattery of the people he admired and whose strength he wished he had. Like a child offering sweets to his fellows in order to buy peace, Alan told many people he was making notes about them for his big book about contemporary literature. He was keeping his eye on so many people, noting their conversation, keeping their letters; he was going to write about so many people. And it was hard, once Alan had told you he was making “notes” about you, to ignore him, hard not to start acting up (even like my landlord) to an intelligent, friendly man who might indeed be making notes about all the things you were saying.
He balanced this by a contempt for those writers in whom he saw versions of himself — mimics, people doing what others had done in social chronicles and wishing to show that they could do it too. Towards these writers, whose faults he saw very clearly, he was merciless. One such writer — he was physically bigger than Alan, but was also something of a dandy in clothes — whom I saw in London told me: “The venomous little insect came galumphing across the room at Clarissa’s and said to me, ‘My dear, you must stay in this Saturday and listen to The Critics . I’ve slaughtered you.’ Ha-ha.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Enigma of Arrival»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Enigma of Arrival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Enigma of Arrival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.