V. Naipaul - The Enigma of Arrival
Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Enigma of Arrival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Enigma of Arrival
- Автор:
- Издательство:Picador
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Enigma of Arrival: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Enigma of Arrival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Enigma of Arrival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Enigma of Arrival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I wrote on with my indelible pencil. I noted dialogue. My “I” was aloof, a man who took notes, and knew.
Night and day a man stood in the bow of the ship, scanning the gray sea ahead. And when finally I landed at Southampton I had for a short while the pleasing sensation that the ground moved below my feet the way the ship had moved for five days.
I had arrived in England. I had made the journey by ship. The passenger terminal was new. Southampton, of the pretty name, had been much bombed during the war. The new terminal looked to the future; but passenger liners were soon to be things of the past.
A FTER THE gray of the Atlantic, there was color. Bright color seen from the train that went to London. Late afternoon light. An extended dusk: new, enchanting to someone used to the more or less equal division of day and night in the tropics. Light, dusk, at an hour which would have been night at home.
But it was night when we arrived at Waterloo station. I liked the size, the many platforms, the big, high roof. I liked the lights. Used at home to public places — or those I knew, schools, stores, offices — working only in natural light, I liked this excitement of a railway station busy at night, and brightly lit up. I saw the station people, working in electric light, and the travelers as dramatic figures. The station lights gave a suggestion (such as the New York streets had already given me) of a canopied world, a vast home interior.
After five days on the liner, I wanted to go out. I wanted especially to go to a cinema. I had heard that in London the cinemas ran continuously; at home I was used to shows at fixed times. The idea of the continuous show — as the metropolitan way of doing things, with all that it implied of a great busy populace — was very attractive. But even for London, even for the metropolitan populace of London, it was too late. I went directly to the boardinghouse in Earl’s Court, where a room had been reserved for me for the two months or so before I went to Oxford.
It was a small room, long and narrow, made dark by dark bulky furniture; and bare otherwise, with nothing on the walls. As bare as my cabin on the Columbia ; barer than the room I had had in the Hotel Wellington for that night in New York. My heart contracted. But there was one part of me that rejoiced at the view from the window, some floors up, of the bright orange street lights and the effect of the lights on the trees.
After the warm, rubbery smell of the ship, the smell of the air conditioning in enclosed cabins and corridors, there were new smells in the morning. A cloying smell of milk — fresh milk was rare to me: we used Klim powdered milk and condensed milk. That thick, sweet smell of milk was mixed with the smell of soot; and that smell was overlaid with the airless cockroachy smell of old dirt. Those were the morning smells.
The garden or yard or plot of ground at the back of the house ran to a high wall. Behind that high wall was the underground railway station. Romance! The sound of trains there all the time, and from very early in the morning! Speaking directly to me now of what the Negro in the New York hotel had spoken: the city that never slept.
The bathrooms and lavatories were at the end of the landing on each floor. Or perhaps on every other floor — because, as I was going down, there came up a young man of Asia, small and small-boned, with a pale-yellow complexion, with glasses, and an elaborate Asiatic dressing gown that was too big for him in the arms; the wide embroidered cuffs hid his hands. He gave out a tinkling “Goo-ood morning!” and hurried past me. Was he Siamese, Burmese, Chinese? He looked forlorn, far from home — as yet, still full of my London wonder, my own success in having arrived in the city, I did not make the same judgment about myself.
I was going down to the dining room, in the basement. The boardinghouse offered bed and breakfast, and I was going down to the breakfast. The dining room, at the front of the house, sheltered from the noise of the underground trains, subject only to the vibration, had two or three people. It had many straight-backed brown chairs; the walls were as blank as the walls of my room. The milk-and-soot smell was strong here. It was morning, light outside, but a weak electric bulb was on; the wall was yellowish, shiny. Wall, light, smell — they were all parts of the wonderful London morning. As was my sight of the steep narrow steps going up to the street, the rails, the pavement. I had never been in a basement before. It was not a style of building we had at home; but I had read of basements in books; and this room with an electric light burning on a bright sunny day seemed to me romantic. I was like a man entering the world of a novel, a book; entering the real world.
I went and looked around the upper floor afterwards, or that part of it that was open to guests. The front room was full of chairs, straight-backed chairs and fat low upholstered chairs, and the walls were as bare as the walls everywhere else. This was the lounge (I had been told that downstairs); but the air was so still, such a sooty old smell came off the dark carpet and the tall old curtains, that I felt the room wasn’t used. I felt the house was no longer being used as the builder or first owner had intended. I felt that at one time, perhaps before the war, it had been a private house; and (though knowing nothing about London houses) I felt it had come down in the world. Such was my tenderness towards London, or my idea of London. And I felt, as I saw more and more of my fellow lodgers — Europeans from the Continent and North Africa, Asiatics, some English people from the provinces, simple people in cheap lodgings — that we were all in a way campers in the big house.
And coming back night after night — after my tourist excursions through London — to this bare house, I was infected by its mood. I took this mood to what I saw. I had no eye for architecture; there had been nothing at home to train my eye. In London I saw pavements, shops, shop blinds (almost every other one stenciled at the bottom J. Dean, Maker, Putney ), shop signs, undifferentiated buildings. On my tourist excursions I went looking for size. It was one of the things I had traveled to find, coming from my small island. I found size, power, in the area around Holborn Viaduct, the Embankment, Trafalgar Square. And after this grandeur there was the boardinghouse in Earl’s Court. So I grew to feel that the grandeur belonged to the past; that I had come to England at the wrong time; that I had come too late to find the England, the heart of empire, which (like a provincial, from a far corner of the empire) I had created in my fantasy.
Such a big judgment about a city I had just arrived in! But that way of feeling was something I carried within myself. The older people in our Asian-Indian community in Trinidad — especially the poor ones, who could never manage English or get used to the strange races — looked back to an India that became more and more golden in their memory. They were living in Trinidad and were going to die there; but for them it was the wrong place. Something of that feeling was passed down to me. I didn’t look back to India, couldn’t do so; my ambition caused me to look ahead and outwards, to England; but it led to a similar feeling of wrongness. In Trinidad, feeling myself far away, I had held myself back, as it were, for life at the center of things. And there were aspects of the physical setting of my childhood which positively encouraged that mood of waiting and withdrawal.
We lived, in Trinidad, among advertisements for things that were no longer made or, because of the war and the difficulties of transport, had ceased to be available. (The advertisements in American magazines, for Chris Craft and Statler Hotels and things like that, belonged to another, impossibly remote world.) Many of the advertisements in Trinidad were for old-fashioned remedies and “tonics.” They were on tin, these advertisements, and enameled. They were used as decorations in shops and, having no relation to the goods offered for sale, they grew to be regarded as emblems of the shopkeeper’s trade. Later, during the war, when the shanty settlement began to grow in the swampland to the east of Port of Spain, these enameled tin advertisements were used sometimes as building material.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Enigma of Arrival»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Enigma of Arrival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Enigma of Arrival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.