My father’s infatuation with my sister, his loving understanding of her fancies and moods, the constant interest he devoted to all her doings bestowed upon her an exaggerated importance throughout the household, which she also displayed impudently in the nursery in her dealings with Cassandra and me. Everybody thought the world of her cleverness, and all too often my ignorant nurse and I had to acknowledge her unquestionable superiority. She was able to read long before I had learned to speak properly, and she read almost all the time. But when I was five years old and she was nine, she claimed to understand Latin — which she hadn’t yet been taught.
Cassandra and I knew this well enough. But how could we call her bluff? She strutted in front of us, an open book in her hand, and moved her lips as if speaking the words she was allegedly reading, but when we challenged her to read aloud, she only replied disdainfully: “You can’t understand that; it’s Latin!” I was about to jump on her and wrest the book from her hand when Cassandra restrained me, wrapped me in her hair and murmured in my ear: “Don’t you believe her, she is only pretending to read. She’s probably holding the book upside down and lisping nonsense to annoy you.” But against the visible evidence of the purported reading, which we could not contest, this was a mere supposition, further weakened by my father, who, laughing maliciously, made himself my sister’s accomplice by confirming: Yes, what was written in the book was indeed Latin.
The looks I shot at my sister from the haven of Cassandra’s sheltering hair and under the fire protection of her flashing black monkey eyes were white-hot with impotent rage. Nevertheless I exulted in the certainty of a later, all the more powerful vindication — a steadfast faith in the revelatory power of truth which stayed with me and reassured me all my life whenever I saw through some mental sham that, for the time being accepted as valid, could not be exposed because of some vested interest or simply because of general stupidity.
Among the experiences from which we learn nothing that we didn’t know already, there is to be counted the insight that the reality we consider as all-dominating in truth consists mostly of fictions. My family’s fictions were only too transparent: we lived the years 1919–1939 in the illusion of having a pseudo-feudal position in the world; this was based neither on prestige enjoyed in an existing society nor on wealth, but merely on the position my parents and particularly my grandparents had held before the First World War.
This strange make-believe, challenged by no one, was promoted by the leftovers of colonial gentry in which we were left, powerless relics, at the end of the Dual Monarchy. We considered ourselves as former Austrians in a province with a predominantly Austrian coloring, like those British colonials who remained in India after the end of the Raj. Neither my father nor my mother had been born in the Bukovina. My father had arrived there before the turn of the century as a government official of the Empire. My mother’s parents had lived there temporarily, connected with the country by an originally Greek bloodline that over the centuries had become Romanian. (None of this was in any way singular in the great spaces of the former Habsburg Empire. In many ways — but mainly through the constant migration to far-off provinces by individuals of the most variegated backgrounds, military men or civil servants, pioneers or traders or fortune-seeking entrepreneurs — the situation was not unlike that one finds in the United States. Indeed, the fad for all things American which soon was to conquer all Europe fell on especially fertile ground in our neck of the woods.) So as long as we lived there, albeit as citizens of the Kingdom of Romania yet in the presumptuous feeling of belonging to another, superior civilization, the country in which my sister and I were born held only a provisional and specious character for our parents. Even we, constantly reminded that we were born there only by chance and were not real natives, could not free ourselves of a certain skepticism about our homeland, whose “Balkan” character now sharpened noticeably under our new sovereigns.
My sister in particular, who was eight years old when the old Austria fell apart in 1918 and who thus spent the formative part of her childhood in the ambience of a bygone era, never managed to feel at home among the sheepskin- and caftan-wearers, the spur-jingling operetta officers and garlic-scented provincial dandies. I, for my part, had no difficulty in that respect. I loved the land and its beauty, its spaciousness and its rawness, and I loved the people who lived there: that multifarious population of not one but half a dozen nationalities, with not one but half a dozen religions, and with not one but half a dozen different tongues — yet a people showing a common and very distinctive stamp. I could not have been connected to it more intimately than through Cassandra.
Our house stood at the edge of Czernowitz in a garden which on one side bordered the spacious and attractive public park and on the other, the botanical garden, also under the city’s administration. This embeddedness in park greenery, and the nearby opening out into agricultural countryside, conveyed an illusion of living in something like a manor — a fair deception, strengthened by the severe isolation in which we children were kept, without any contact with our coevals. A large arterial road bordered by poplars and leading out into the country separated us from the extended grounds of a cavalry barracks where, in Austrian times, lancers and, after 1919, Romanian Roşiori were quartered. Not-withstanding the barely concealed scorn of my father for those “victors” who, as he was wont to say, “pounced on the dying old monarchy at the very last minute,” I myself was passionately attracted by their uniforms, their weapons, and their manly and self-assured demeanor, in short, by everything that demonstrated the lethal seriousness of their profession.
Cassandra shared this passion with me, though not for the same reasons. I was never alone when I rushed to the garden gate to see if the sound of hoofbeats announced merely the passage of a hackney or the spectacle of a lieutenant riding by with his orderly, or perhaps a sergeant major with the fierce mien of a bronco tamer. In her eagerness, Cassandra was almost quicker than I. The officers were in the habit of visiting in the neighborhood and liked to show off their horses to the ladies living in the nearby villas. Cassandra, of course, was out for lower ranks. When the weather was bad, I did not have to beg to be let into the front drawing room or onto the balcony, so I could see better whenever a squadron, rain-soaked or dust-covered, returned from its exercises: Cassandra, alerted by some sixth sense, would already be at my side and take me by the hand or lift me up in her arms, and together from the best vantage point we watched the oncoming ranks in rapt silence, following them with our eyes long after they had filed past, our emotional harmony as perfect as that shared by art lovers before a masterwork.
Soon we harbored a common secret: during one of our walks (my sister was at home doing lessons), a noncommissioned officer accosted Cassandra. We already knew him by sight: in his squadron he rode a white horse that I especially admired. For several weeks we met him regularly. He wasn’t much taller than Cassandra and at least equally unprepossessing, bowlegged, with arms hanging almost to his knees, a diminutive pitch-black moustache of exactly the same width as the nostrils under which it was glued, framed by two sharp wrinkles like two parentheses. Whenever he opened his broad mouth in a friendly grin, his big teeth shone white like an ape’s. He could have been Cassandra’s brother. But his tunic glittered with gold braids, spurs jingled on his boots, the spit-polished shafts of which were decorated with brass rosettes on heart-shaped cutouts below the knees, and it was with the unmatched verve of the experienced Lothario that he raised his arm to his shako in salute. I resolved to imitate all this in due time: this was supersharp and had true class; this was the right way to deal with women. I kept secret even from Cassandra that I exercised these gestures at home in front of a mirror.
Читать дальше