Anthony Powell - A Question of Upbringing

Здесь есть возможность читать онлайн «Anthony Powell - A Question of Upbringing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Question of Upbringing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Question of Upbringing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Anthony Powell's universally acclaimed epic A Dance to the Music of Time offers a matchless panorama of twentieth-century London. Now, for the first time in decades, readers in the United States can read the books of Dance as they were originally published--as twelve individual novels--but with a twenty-first-century twist: they're available only as e-books. A Question of Upbringing (1951) introduces us to the young Nick Jenkins and his housemates at boarding school in the years just after World War I. Boyhood pranks and visits from relatives bring to life the amusements and longueurs of schooldays even as they reveal characters and traits that will follow Jenkins and his friends through adolescence and beyond: Peter Templer, a rich, passionate womanizer; Charles Stringham, aristocratic and louche; and Kenneth Widmerpool, awkward and unhappy, yet strikingly ambitious. By the end of the novel, Jenkins has finished university and is setting out on a life in London; old ties are fraying, new ones are forming, and the first steps of the dance are well underway.

A Question of Upbringing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Question of Upbringing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The space left at La Grenadière by the withdrawal of Monsieur Lundquist was filled by Dr. Szczepanowski, a quiet Pole, with gold pince-nez, who wore the rosette of the Légion d’Honneur in his button-hole. Monsieur Dubuisson used to take him for walks, during which, no doubt, he explained some of his theories, including the Moroccan hydraulic scheme. The morning after Widmerpool’s departure, another visitor arrived, though for a few days only. This was the father of Paul-Marie and Jean-Népomucène, who was the double of the Frenchman with the Assyrian beard who had occupied my seat in the train on the journey from Paris. Perhaps it was even the man himself: if so, he made no reference to the incident. His presence had a sedative effect on his two sons. Monsieur Dubuisson did not approve of his handling of the French language; warning me not to imitate their father’s construction of his sentences, especially in connection with his use of the preterite. Madame Leroy, on the other hand, greatly admired her relative.

Quel brave Papa ” she used to say, gazing at him, as he used to set off down the hill in his straw hat and black gloves.

I never discovered precisely what relation each was to the other, but Madame Leroy’s glance seemed to imply that life might have had more compensations if she had married some bearded, titanic figure of this kind, rather than Commandant Leroy. Familiarity with her had not dispelled my impression that she was a kind of sorceress. Life at La Grenadière was not altogether like life in the outer world. Its usage suggested a stage in some clandestine order’s ritual of initiation. For a time the presence of Widmerpool had prolonged the illusion that he and I were still connected by belonging to the community of school: and that all that had happened since I had seen him last was that each of us was a year or two older. As the weeks passed at La Grenadière, the changes that had clearly taken place in Widmerpool since he had ceased to be a schoolboy emphasised the metamorphosis that had happened within myself. Now that he had moved on, his absence from La Grenadière made amputation from that earlier stage of life complete; and one day, when Suzette asked me something or other about the way lessons were taught in England, I was surprised to find forgotten the details of what had been for so long a daily routine.

It was, I suppose, an awareness of this change in circumstance that made me increasingly conscious, as the close of my stay in France approached, of the necessity to adopt an attitude towards life, in a general way, more enterprising. This aim owed something to remarks Widmerpool had addressed to me at one time or another; but it was directed particularly towards the project of taking some active step — exactly what step remained undecided — in solving the problem of Suzette: who had established herself as a dominating preoccupation, to which any recollection of Jean Templer was now, on the whole, subordinate. In spite of prolonged thought devoted to this subject, I managed to devise no more resolute plan than a decision to make some sort of declaration to her when the day came to leave the house: a course of action which, although not remarkable for its daring, would at any rate mark some advance from a state of chronic inaction in such matters from which escape seemed so difficult. The question was: how best to arrange this approach?

Having seen other guests depart from La Grenadière, I knew that the entire household was accustomed to gather round, saying good-bye, and waiting to watch the taxi slide precipitously down the hill. If the question were to arise, for example, of kissing anyone good-bye, it was clear that there might be imminent risk of having to kiss — if such a hypothetical case as kissing were to be considered at all — the whole of the rest of the party gathered together at the door in the wall. Certainly, it might be safely assumed that nothing of the sort would be expected by anyone so anglicised as Monsieur Dubuisson: but I was not at all sure what French etiquette might prescribe in the case of guest and host: though suspecting that anything of the sort was, in general, limited to investitures. It was equally possible that any such comparatively intimate gesture might be regarded as far more compromising in France than in England; and, quite apart from any embarrassing, or unacceptable, situations that might be precipitated if kissing were to become general at my departure from La Grenadière, any hope of making a special impression on Suzette would undoubtedly be lost by collective recourse to this manner of saying good-bye: however pleasant in Suzette’s individual case such a leave-taking might be. Some plan was, therefore, required if a hasty decision was to be avoided.

Accordingly I finished packing early upon the day I was to return to England, and went downstairs to survey the house and garden. The hot weather had continued throughout my stay, and the sun was already beating down on the lawn, where no one except Dr. Szczepanowski was to be seen. I noticed that Suzette’s big straw sun-bonnet was gone from the hall, where she was accustomed to leave it on the console table. Bum had once found it there, carrying the hat into the garden and gnawing away some of the brim. Dr. Szczepanowski was writing letters, and he smiled in a friendly manner. Jean-Népomucène appeared at one of the tables a moment later, and requested help in mending an electric torch, as Dr. Szczepanowski was skilled in such matters. Both of them retired to the house to find suitable implements to employ in making the repairs. There was just a chance that Suzette might be sitting in the summer-house, where she occasionally spent some of the morning reading.

I crossed the grass quickly, and went under the arch, preparing to withdraw if Monsieur Dubuisson should turn out to be settled there with his pipe. The excitement of seeing Suzette’s straw bonnet was out of all proportion to the undecided nature of my project. She was sitting half-turned from the entrance, and, judging that, if I lost time in talk, I might be manoeuvred into a position of formality which could impose insuperable restraint, I muttered that I had come to say good-bye, and took her hand, which, because her arm was stretched along the back of the seat, lay near me. As she turned, I immediately realised that the hand was, in fact, Madame Dubuisson’s, who, as she left the house, must have taken up Suzette’s straw hat to shield her eyes while she crossed the garden.

It was now too late to retreat. I had prepared a few sentences to express my feelings, and I was already half-way through one of them. Having made the mistake, there was nothing for it but to behave as if it were indeed Madame Dubuisson who had made my visit to La Grenadière seem so romantic. Taking her other hand, I quickly used up the remaining phrases that I had rehearsed so often for Suzette.

The only redeeming feature of the whole business was that Madame Dubuisson herself gave not the smallest sign of being in the least surprised. I cannot remember in what words she answered my halting assurance that her presence at La Grenadière would remain for me by far its sweetest memory; but I know that her reply was entirely adequate: indeed so well rounded that it seemed to have been made use of on a number of earlier occasions when she must have found herself in somewhat similar circumstances. She was small and round and, I decided, really not at all bad-looking. Her contribution to the situation I had induced was, at least from my own point of view, absolutely suitable. She may even have allowed me to kiss her on the cheek, though I could not swear to this. She asked me to send her a picture of Buckingham Palace when I returned to England.

This scene, although taking up only a few minutes, exhausted a good deal of nervous energy. I recognised that there could now be no question of repeating anything of the same sort with Suzette herself, even if opportunity were to present itself in the short time left to me. That particular card had been played, and the curious thing was that its effect had been to provide some genuine form of emotional release. It was almost as if Madame Dubuisson had, indeed, been the focus of my interest while I had been at La Grenadière. I began to feel quite warmly towards her, largely on the strength of the sentiments I had, as it were, automatically expressed. When the time came to say goodbye, hands were shaken all round. Suzette gave mine a little squeeze, after relaxing the first grip. I felt that this small attention was perhaps more than I deserved. The passage with Madame Dubuisson seemed at any rate a slight advance in the right direction when I thought things over in the train. It was nearly Christmas before I found the postcard of Buckingham Palace, which perhaps never reached her, as the Dubuissons must, by then, have moved on from La Grenadière.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Question of Upbringing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Question of Upbringing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Anthony Powell
libcat.ru: книга без обложки
Anthony Powell
libcat.ru: книга без обложки
Anthony Powell
libcat.ru: книга без обложки
Anthony Powell
libcat.ru: книга без обложки
Anthony Powell
Anthony Powell - Soldier's Art
Anthony Powell
libcat.ru: книга без обложки
Anthony Powell
libcat.ru: книга без обложки
Anthony Powell
Anthony Powell - Die Ziellosen
Anthony Powell
Отзывы о книге «A Question of Upbringing»

Обсуждение, отзывы о книге «A Question of Upbringing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x