Peter Handke - My Year in No Man's Bay

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Handke - My Year in No Man's Bay» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: Farrar Straus Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Year in No Man's Bay: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Year in No Man's Bay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Peter Handke has been acclaimed as "unmistakably one of the best writers we have in that self-discovering tendency we call post-modernism" (Malcolm Bradbury, New York Times Book Review). In his new novel. Handke tells the story of an Austrian writer — a man much like Handke himself — who explores world and describes his many severed relationships, ranging from the fragile connection with his son, to a failed marriage to "the Catalan", to a doomed love with a former Miss Yugoslavia. As the writer sifts through his memories, he is also under pressure to complete his next novel, but he cannot decide how to come to terms with both the complexity of the world and the inability of his novel to reflect it.A mysterious, haunting work, My Year in the No-Man's-Bay reflects what one critic has called "an intensity that scalds the reader" (Paul Duguid, San Francisco Chronicle).

My Year in No Man's Bay — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Year in No Man's Bay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And thus I can also picture reconciliation with someone with whom I have seemingly broken for good. Yet if I spin this out in my imagination and examine the idea to see if it is serious and realistic, most of my former loved ones or kin become even more shadowy to me.

Restoring good relations with someone in my imagination, where images seize hold and hold true, has proven successful thus far only with the woman from Catalonia once, and once with Filip Kobal. In that daydream, while the woman from Catalonia was raging silently against me, her eyes dull black and her lips almost white, without hesitation I led her into the next room, where I sat down beside her and held her head, jerking as if bolts of electricity were darting through it, held it between my two hands, which did nothing but wait until the wild gallop inside her skull had subsided.

And in much the same way Filip Kobal came toward me on a sunny forest path in early spring here in the bay. The shadows of the trees’ crowns, still without leaves, cast a pattern on the sand of the path, and when I reached his spot, with another movement of my two hands I casually conjured out of the earth and the light the mythical beast of this region. It was not a chimera, but rather a tiger of the steppes, peaceable, sunshine yellow, branch-shadow black, whereupon my companion and I continued on our way together as though nothing had ever come between us.

These are my fantasies of reconciliation, and I believe in them. But along with them there must also be at work within me a dream-deep distrust, even a revulsion against any form of coming together again.

How else to understand last night’s dream, following right upon the day on which I wrote about the happy ending to the trouble between me and my sister? In the dream she was raging and enormous, hurled clumps of earth at me, then stones, heavier and heavier ones, and was finally intent, in a massive murderous impulse, on bashing in my head with a boulder.

And even the friends and family whom I now accompany from a distance have all been on the point of disappearing from my sight.

With whom shall I begin? With those who merely by virtue of their profession are so similar to me that trust was accompanied from the beginning by something like a natural distrust. Thus even before I knew the singer, I often felt a certain uneasiness when music began to play or so much as a single instrument, as if such sounds were false, indeed presumptuous, lacking harmony with the moment, especially when the music was an actual performance.

My inner conflict over music has meanwhile become insurmountable, my uneasiness as a rule more powerful than my emotional response, especially after the fact. It upsets me most when a voice or an instrument rings out above the rest or emerges all by itself. In this connection I recall from childhood in the Jaunfeld region a singer in our church who now and then performed the solos in the hymns, letting his tenor ring out, especially at night, during outdoor performances, where he stood apart from the choir and invisible, somewhere in the darkness high above the heads of the congregation, for instance up in the bell tower, and suddenly from that heavenly height sang out above the people below and over the entire quiet countryside, arousing general emotion, also in me, the child, who, however, even then felt the clammy touch of something revolting in those solo nights and recoiled from such song, as from the sense of community it created. When I think back now, of all the cultural events in that rural area, I found this the most unsettling, and when I mentioned it one time to the village priest, he revealed to me that before his days with the church choir this particular singer had been the most full-throated herald of Hitler’s Greater Germany.

I could open myself up to singing or music making only if it took place incidentally, among other things — sounds, silence — and if I was not the audience, or if it did not address itself to an audience at all but turned away, toward the heavens, or inward, or into the void. Kobal knew what he was summoning me home with when he spoke of the litany and hymn singing. I can still be overwhelmed by a speaking voice that imperceptibly passes into chant and then goes back to speaking. All it takes is for the priest of the Russian Orthodox church here in the bay to raise his voice slightly during his sonorous Slavic recitation of Scripture, and I have to rein myself in to keep from weeping. Yes, as Kobal said, I quake. And it is enough for me if music is heard from afar, by chance, not intended for me. After an all-day hike across country, in the dusk, in an unfamiliar region, a few notes knock almost inaudibly at one’s ear: the larger world opens up.

Sometimes all it takes is the sight of an instrument. It need not even make a sound. And thus the mere fact that my friend is a singer can fill me with elation, while as soon as he opens his mouth to sing, I am again overcome with exasperation, although his voice sounds like almost nothing, or not like one of those trained voices that put me off at the first note. When he plants his feet firmly on the ground and sings, I often feel at odds with my friend; but when I hear him speaking, and in my imagination his singing voice accompanies his speech, or simply in his silent presence, it makes me feel good to know that he is a singer. (In the meantime there are concerts in which he hardly sings and instead does almost nothing but speak, murmur, gesticulate, laugh out loud, as if talking to himself.)

Ifeel less exasperation with painters, at least with my own, who meanwhile has made his film in Spain, as well as the architect, here in the person of the carpenter, who I know is at the moment somewhere by the sea in northern Japan, in deep snow, sketching a telephone booth to which several steps lead up — thus it remains accessible even with this depth of snow.

When it comes to painters, I am sometimes repelled by their unrestrained or panic-stricken rush of images, which makes me able to sympathize with, if not understand, the various historical instances of iconoclasm (yet book burning remains incomprehensible to me). This happens with my friend in particular, so that, unlike with the singer, for whom I find it entirely justified, I cannot approve of his having all that money, and furthermore find it suspicious that he always appears so cheerful and extroverted. Nothing, it seems to me, gets under his skin anymore. He rejects anything resembling a new beginning or a metamorphosis. He has had his hard times, he says, and now he has a right to pleasure, in his work and otherwise, and also to wealth. And indeed, for a long time now every one of his pictures, in spite of their mono-tonality, has something uniformly supple about it, entirely consistent with the impression this sixty-year-old makes, which caused someone to write about the innate capacity for transformation that makes particular metamorphoses superfluous, and another wrote: “He speeds from victory to victory.” Things were different only with this film, which he kept wanting to call off, and which, despite his intense seriousness and fresh excitement, made him feel for the entire two months, just as in his early days as a painter, as if he were dancing in a dream, constantly at risk of falling down.

But perhaps I am the one who is bad for my worldly friend? I once heard from a third party who had visited almost all the painters and writers of our times that the former seemed quite tranquil in old age, sociable, cheerful, whereas the older writers seemed dissatisfied, touchy, disgruntled, and even the successful ones apparently felt cheated.

Architects remained alien to me in a different way from painters. My friend in Japan is the only one to whom I have become somewhat close, and that certainly has to do with the fact that in recent years he has transformed himself back into a woodworker, a carpenter, and comes across as such; someone who once stopped by when I was here in the house with him at first failed to notice him and then said, when he finally saw him, that he had not realized I had workmen in the house.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Year in No Man's Bay»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Year in No Man's Bay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Year in No Man's Bay»

Обсуждение, отзывы о книге «My Year in No Man's Bay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x