Peter Handke - My Year in No Man's Bay

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Handke - My Year in No Man's Bay» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: Farrar Straus Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Year in No Man's Bay: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Year in No Man's Bay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Peter Handke has been acclaimed as "unmistakably one of the best writers we have in that self-discovering tendency we call post-modernism" (Malcolm Bradbury, New York Times Book Review). In his new novel. Handke tells the story of an Austrian writer — a man much like Handke himself — who explores world and describes his many severed relationships, ranging from the fragile connection with his son, to a failed marriage to "the Catalan", to a doomed love with a former Miss Yugoslavia. As the writer sifts through his memories, he is also under pressure to complete his next novel, but he cannot decide how to come to terms with both the complexity of the world and the inability of his novel to reflect it.A mysterious, haunting work, My Year in the No-Man's-Bay reflects what one critic has called "an intensity that scalds the reader" (Paul Duguid, San Francisco Chronicle).

My Year in No Man's Bay — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Year in No Man's Bay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the forests we crouched side by side over the secret springs from which I had scraped away the leaves for him, whereupon they began to pulse before our eyes. I slipped with him into the underbrush to find the foxes’ lair, climbed down with him into the ditch of the giant toad, pointed out to him in passing the rivulet flowing around a menhir, bought apples and milk with him on a farm on the plateau of Saclay, sniffed at his side the great mill of Versailles, passed with him four forest rangers’ lodges in a single afternoon, approached with him, without saying a word, as we made our way uphill on the path taken by Jean Racine and Pascal through the meadows along Rhodon Brook, the barns of Port-Royal, of which I hoped to hear my Filip Kobal say that he had never, not even in our Jaunfeld region, seen such noble threshing-floor roofs, soaring so high toward the heavens, mirroring the centuries.

I introduced him to the waitress in the church-bar of Jouy-en-Josas, who unexpectedly addressed him in Slovenian and turned out to have been born in Kosovelje on the karst and to the tarot players in the back room along the Route Nationale 10, who were a group of itinerant Serbian stonemasons; attended with him the Russian Orthodox Sunday service in the blue wood-frame church in the bay here, no larger than a garden shed, but how many people unexpectedly inside, what an enormous missal, and above us all, in a cloud of incense, the eagle of St. John the Evangelist. I showed him the smocks of the local craftsmen, just as blue as those of the cottagers back home, the shopping bags of the older women, dangling from the crook of their arms on long handles, the pocket knives with wooden grips, so similar to our penknives back home, the numerous blank windows in the houses along the bay, even a hillside with ancient cow paths.

Yet Filip Kobal, after all the days we had spent hiking together, after he had remarked briefly that the region here was exceptionally lively and varied, and that anyone could see I knew my way around like a taxi driver, geographer, and forester all in one — why else would the many people who got lost here instinctively turn to me and receive reliable directions — Filip Kobal said I had spent enough time away from home now. For a long while I had represented a standard for him. As long as I had stuck it out, as his fellow countryman, in writing and also in life, that had given him and a few others the strength to carry on, he would assert. But in the meantime my example was no longer valid. Of course, he himself repeatedly left our country and its people. I, however, had overstayed my time abroad, and it was henceforth inconceivable that he should read my admittedly very original and special writings as before. Of course, he saw the similarities between this place and the region from which we both came, precisely through the differences, but a spiral staircase in Sevres could never be “my” or “the” spiral staircase, something characteristic, something for a book. With all due respect to the pear tree in my yard, likewise to the even older cherry tree, to the neighbors, to the bar acquaintances, to the cattails, bullfrogs, snakes, and otters in the forest ponds, to the air base, the atomic plant, the secret vineyards, the tangle of vines above the brook known only to me: when described, woven into a narrative by me, one who had come of his own volition, they amounted in his eyes to nothing but interference in others’ business, the opposite of a well-founded book — something superfluous, and with all those plane trees, cedars, bamboo stalks, even fig trees and palms, to boot.

And abruptly, as Kobal was lecturing me, he seized me around the midsection, hoisted me in the air, and continued to speak, thus: “It’s true, in the course of these days you’ve let me see, without pointing it out, always only in passing, the Easter fungus on the tree trunks just like that at home, the moss in the ravines, the almost identical rural railroad station, the woman with the washboard, the cassis or currant bushes deep in the woods, the bus station like Klagenfurt’s, the wooden balcony with red geraniums like Kobarid’s, the root cellar like the one behind my family’s house in Rinkenberg. But it isn’t here. This here is a substitute. The originals are somewhere else and have been waiting for you a long, long time. What do I care if you keep a journal on the landscape and the people here, even a chronicle? Even if you sit out and walk out another twenty years here, nothing will acquire mythic depth for you. And the mythic dimension, the earth-fissure world, was your specialty, from the beginning. Without the mythic dimension your books are certainly more manageable, less circumstantial. But they aren’t really yours, don’t really yield a proper book. And don’t tell me you’re on the trail of the mythic world of the Ile de France just because you know the appropriate story to tell when we get to the ‘Crossroads of the Woman Without a Head’ in the forest of Meudon, and likewise at the ‘Crossroads of the Broken Man’ on the other wooded hill, which is called the ‘Forest of False Rest,’ and likewise in the forest two hills farther on, called the ‘Forest of the Hanged Wolf.’ Though the original inhabitants here, of whom, I admit, there are quite a few, like to describe how things looked in their childhood, even they are far from having a unifying history, let alone a legend, a tale, a fairy tale, a tradition. This people is simply not your people, and I mean not only the people of the suburbs here, but the entire French people, so enlightened and linguistically sophisticated that for every situation on earth it has, without even looking it up, a polished, definitive, if not always lucid formulation on hand. From what I know of you, the Mongolians were a more appropriate people for you, also the Indians, the Mexicans. Here in France not even all the stone graveyards with their exclusively elaborate plaques to which I’ve followed you have a mythic aura, certainly not those; these fields of sarcophagi look to me like nothing but sarcophagi, flesh-devouring containers. In this country you have to go back to the Middle Ages to encounter the fairy-tale colors and the gust of myth that at home brushes your forehead around every corner. You mustn’t be without a people, not you. You’re not cut out for mere reporting, for the role of the uninvolved bystander. Consider the warmth, rare though it may have been, that you’ve received from your people in the past. There’s no warmth like it. You’ve sidestepped your people, again and again, and now you’re in the process of losing it. Only yesterday when you came home you were hailed as ‘someone special.’ Today from one end of the country to the other no one greets you. You’ve spoiled your relationship with your people by your absence, and even you stopped believing long ago in a people of readers in the diaspora. By the Milky Way above the Jaunfeld Plain, by the double onion towers of Heiligengrab, by the brewery of Sorgendorf, by the fir forests of the Dobrava still full of chanterelles and a Russian sense of vastness, by the train shooting by in the autumn mist like several trains in one, by the freshly renovated clay bowling alley, by the monument to the partisans, by the IHS carved on the barn gable in Rinkolach, by the woman under the apple tree, by the windows of the farmhouses so low that children don’t need a door to go in and out, by the wilted wildflowers in tin cans in the wayside shrines, by the manna ash trees on the Liesnaberg, even without a pilgrimage up there, by the owl in broad daylight on the chimney of the house next door: connect again, if there’s still time, with our shared Slavic litanies, which always made you quake inside as otherwise only the Psalms, the Odyssey, and the bells of the Resurrection could.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Year in No Man's Bay»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Year in No Man's Bay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Year in No Man's Bay»

Обсуждение, отзывы о книге «My Year in No Man's Bay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x