Они медленно вышли в коридор. Молчание говорило лучше всяких слов.
«Неужели я позволю ему навсегда уйти из моей жизни? Или попросить его вернуться? Но в этом случае он должен знать обо мне всю правду. Что мне делать? Что делать?!!!»
– Так что ты думаешь о моем хостеле? Я тебя шокировала? – пробормотала она, не глядя на него.
Грег повернулся к ней и улыбнулся.
– Ты очень сильно рискуешь. Думаю, ты сумасшедшая, но это, безусловно, смело. Завидую твоему мужеству.
Риск… мужество… что означает его ответ?
Она тоже улыбнулась:
– Скоро День карнавала. Как, по-твоему, Бебе захочет приехать? Будут ярмарка, парад, веселье. Она может прийти в маскарадном костюме.
Мадди забросила удочку. Схватит ли он наживку?
– С удовольствием приедем. Сообщи дату, и мы будем здесь. Правда, Бебе?
Дочь Глории уже бегала между деревьями.
– Здесь волшебство… Можно мы еще сюда приедем?
* * *
Они были на полпути в Дейлс, собираясь повидать Сида Конли, когда Грег вспомнил последние слова Глории: «Под Древом Победы».
Он пообещал передать это Мадди, но почему-то забыл.
В этом вся беда: один взгляд на нее, и все прежние чувства мгновенно вернулись к нему. Все остальное вылетело из головы. А ведь не прошло и года, как Глорию опустили в могилу. Как он может даже думать о таком? Что с ним творится? После того, как они непоправимо запутали свои отношения, невозможно рисковать очередным отказом. Ему следует думать прежде всего о Бебе.
Как изменился Бруклин с тех пор, как стал хостелом! Большая гостиная превратилась в общую комнату. Кухня стала еще и столовой. В спальнях стоит по нескольку кроватей. Зачем Мадди пустилась в этот крестовый поход? Он не понимал ее… ни сейчас, ни тогда. Лучше не начинать все снова. Держаться от нее подальше. И все же очень хотелось попасть на сауэртуайтский карнавал!
Он свернул с шоссе и заехал в мастерскую Бригга за бензином. Все та же старая развалюха, с бензоколонками во дворе. Выглядит, как кузница прежних времен, тогда, возможно, все так и было. Он с интересом разглядывал окружающее глазами профессионала.
Хорошее место, на перекрестке дорог, много проезжающих по пути в озерный край. Прекрасный участок земли на заднем дворе, вполне годится для застройки. В Дейлс есть денежки. Фермеры после войны процветают. Им требуются новые «Лендроверы», машины повышенной проходимости для плохих дорог. Будь он на месте старика Бригга, наверняка попробовал бы расширить дело, найти партнера и вести дела по-новому.
Грег рассмеялся, вспомнив, как стремился стать учеником Бригга, как строил карты, как добывал колеса, натирая до блеска «Даймлер» Белфилдов, как впервые сел за руль машины. Нет, просто невозможно не любить этот отсталый городишко!
– Смотри! Папочка когда-то здесь работал.
Он обернулся, но оказалось, что Бебе крепко спит. Сердце Грега пропустило удар, после чего выбило барабанную дробь. До чего же хорошо приезжать в старые места!
* * *
День карнавала выдался солнечным, так что все предсказания плохой погоды не сбылись.
– Стрелка барометра ползет вверх! – сообщил старый мистер Лок. – День будет чудесным.
Мадди и Грейс попросили трех беременных девушек испечь к чаю булочки, бисквиты и йоркширские творожники. Правда, все они были неопытными кулинарами, поскольку всем тортам предпочитали «Вэгон Вилс» и батончики «Марс».
Морин, первая из приехавших, собиралась попробовать что-то испечь. Черри была на редкость неуклюжей, а бедная Сандра то и дело разражалась слезами. Все они – не более чем напуганные девчонки, но Мадди была преисполнена решимости научить их основам ведения хозяйства, пока они жили здесь. Она все время думала о Плам и ее ассоциациях с методами тренировки щенят.
– Мадди, все, в чем они нуждаются, – твердый распорядок и любовь, – твердила она.
Именно любовь щедро дарила Плам эвакуированным детям много лет назад.
А теперь Мадди сделает все, чтобы ее подопечные прекрасно провели день на ярмарке. Если все они наденут платья для беременных и белые перчатки, никто не выделит их из толпы. Мало того, она всем купила обручальные кольца, чтобы никто не посмел их оскорбить.
Началась обычная суета, все приходили и уходили, собирали и раздавали выпечку. В какой-то момент ее убедили войти в жюри конкурса маскарадных костюмов. О господи, это означает, что ей придется одеться в старинном стиле: строгое платье с высоким воротом, шляпа и тому подобное. Но на карнавал было принято так одеваться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу