Маргарет облокотилась на металлический леер, служивший защитным ограждением, и принялась наблюдать за тем, как одна из девушек заставила рыдающую женщину убрать от лица руку и промокнула багровые порезы мокрой тряпочкой. На заднем плане маячили несколько матросов, по-прежнему в парадной форме. Они оттаскивали в сторону огромные баллоны с кислородом и куски ограждения. Еще двое нервно курили в сторонке. По стенам тянулось множество труб, тускло блестевших при свете лампочек.
— Он хотел пройти вперед, и на него упали кислородные баллоны, — прокричал один из присутствующих. — Трудно сказать, куда они его ударили. Нам еще крупно повезло, что мы все не взлетели на воздух.
— Как долго он находится без сознания? — Фрэнсис пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум двигателей. — Кто еще пострадал? — Ее привычную сдержанность как рукой сняло, она была словно наэлектризована.
Рядом с ней морской пехотинец, расстегнув воротничок парадной формы, послушно выполнял ее указания и доставал из аптечки все необходимое. По ходу дела он инструктировал оставшихся моряков, двое из которых с явным облегчением стрелой взлетели по трапу, радуясь возможности убраться от греха подальше.
Эвис стояла на настиле, прижавшись спиной к стене. По напряженному выражению ее лица Маргарет поняла, что та предпочла бы сейчас оказаться подальше отсюда. Маргарет внезапно вспомнила о Джин и мысленно задала себе вопрос: не слишком ли они подставляются, если учесть то, как сурово наказали Джин? Но затем она посмотрела на Фрэнсис, склонившуюся над потерявшим сознание моряком — одной рукой та поднимала ему веки, другой рылась в аптечке, — и поняла, что не имеет права уйти.
— Он начинает приходить в себя. Надо наклонить ему голову набок и зафиксировать в таком положении. Пусть кто-нибудь мне поможет. Как его зовут? Кеннет? Кеннет! — позвала она. — Ты можешь сказать мне, где болит? — Она подняла его руку, пощупала каждый палец и, обратившись к морпеху, попросила: — Откройте это, пожалуйста.
Морпех достал из коробки нечто напоминающее набор для починки обмундирования. Маргарет отвернулась. Настил под ногами вибрировал от работы двигателя.
— В котором часу, они говорили, смена караула? — нервно спросила Эвис.
— Через четырнадцать минут, — ответила Маргарет.
Она даже подумала было спуститься вниз, чтобы поторопить их, но они и так работали не покладая рук.
И когда она отвернулась, ее внимание привлек еще один морпех. Он сидел в углу на полу и, как заметила Маргарет, не сводил глаз с Фрэнсис. Маргарет даже задалась вопросом: а не слишком ли у Фрэнсис откровенный халат? Однако уже через пару минут она поняла, что во взгляде мужчины не было похоти, правда, особой доброты тоже не было. У него был такой вид, будто он знает что-то такое, чего не знают другие. Маргарет стало неуютно, и она поближе придвинулась к Эвис.
— Мне кажется, нам пора уходить, — заявила Эвис.
— Она быстро справится, — ответила Маргарет.
В душе она была абсолютно с ней согласна: место просто ужасное. Оно чем-то напоминало ад, подпадая под общепринятое представление о нем. И все же Фрэнис явно чувствовала себя здесь как дома.
— Прости, Найкол, что впутал тебя в историю. Но я не мог его здесь бросить. По крайней мере, не в таком состоянии. — Валлиец Джонс оттянул воротничок формы, затем посмотрел на заляпанные машинным маслом брюки. — Все, Дакворт в последний раз втягивает меня во внеплановые развлечения. Больше я на его удочку не попадусь. Придурок хренов! Моя форма окончательно испорчена. — Не обращая внимания на висящие на стене знаки, что курить запрещено, он со вкусом затянулся сигаретой. — Так или иначе, кореш, я по-любому твой должник.
— Мне кажется, что ты должен не мне, а кому-то другому, — заметил Найкол и, посмотрев на часы, воскликнул: — Господи! Фрэнсис, у нас в запасе всего восемь минут, после этого надо срочно уводить отсюда людей.
Фрэнсис, сидя рядом с ним на полу, заканчивала обрабатывать глубокую рану на лице пострадавшей девушки. Девушка перестала рыдать и теперь пребывала в состоянии шока, что еще больше усугубило, как подозревал Найкол, количество выпитого ею до этого алкоголя. Волосы Фрэнсис взмокли от пота и спутанными прядями обрамляли лицо. Ее светлый хлопчатобумажный халат, весь в масляных пятнах, прилип к телу.
— Будьте добры, передайте мне морфий, — сказала Фрэнсис. Найкол достал ампулу с коричневой жидкостью. Она взяла ампулу и приложила его руку к марлевой повязке на лице девушки. — Прижмите как можно плотнее и держите, — сказала она. — И пожалуйста, пусть кто-нибудь присмотрит за Кеннетом. Надо проследить, чтобы ему снова не стало плохо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу