• Пожаловаться

Ismail Kadare: The Ghost Rider

Здесь есть возможность читать онлайн «Ismail Kadare: The Ghost Rider» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1986, ISBN: 9781847679093, издательство: Canongate UK, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ismail Kadare The Ghost Rider

The Ghost Rider: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ghost Rider»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Ismail Kadare is one of Europe's most consistently interesting and powerful contemporary novelists, a writer whose stark, memorable prose imprints itself on the reader's consciousness." — Los Angeles Times An old woman is awoken in the dead of night by knocks at her front door. The woman opens it to find her daughter, Doruntine, standing there alone in the darkness. She has been brought home from a distant land by a mysterious rider she claims is her brother Konstandin. But unbeknownst to her, Konstandin has been dead for years. What follows is chain of events which plunges a medieval village into fear and mistrust. Who is the ghost rider?

Ismail Kadare: другие книги автора


Кто написал The Ghost Rider? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Ghost Rider — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ghost Rider», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He forgot all about her. He reached over to the pile of documents and extracted the map of the fortress from it. He drew two signs on it, and then a third, in black ink. The girl raised herself on an elbow and with her beautiful eyes cast a quizzical glance at the paper and its multitude of strange marks. Her master’s cold, grey eyes did not budge from it. She made a small movement, as carefully as she could, so as not to disturb him. However, when she shifted her elbow, which was going numb, the bed moved, and one of its heavy pendants almost fell on to the sketch. She held her breath — but he hadn’t noticed a thing. He was completely absorbed by the map.

She looked alternately at the Pasha’s face and at the marks he was making on the map. She was extremely curious, and just as bold, for she asked:

“Is that what war is, then?”

He looked up and stared at her, as if surprised to see her lying there, then turned away and went back to poring over the map.

He carried on marking up the map for a long time. When he turned around, she had fallen asleep. She was breathing deeply, with her lips half-parted. She looked even younger than her years.

Rain was still falling and drumming on the tent.

As the Pasha gazed at the eyelashes and pale long neck of his fourth wife, his mind went back — who knows why? — to the latrines that had been constructed at top speed. The first ditch would now be creeping up to the river, like a water-snake … He lifted the blanket and, against his normal practice, took a look at his partner’s delta, with its lips still wet. He thought he might have impregnated her. In nine months’ time, she might give him a son … Approaching sleep made his mind wander to the matériel that should by now be under the tarpaulins, to the sentries, tomorrow’s meeting of the war council, and back again to that woman’s belly where his son may just have been engendered. When he grew up, would he ever imagine he had been conceived in a campaign tent, in the pouring rain, at the foot of a sinister citadel, far beyond the setting sun …? Maybe he too would become a soldier, and as he rose in rank, maybe his tent too would move two hundred, six hundred, twelve hundred paces from the ramparts … “Allah! Why hast Thou made us thus?” he sighed as his head nodded, as if over a bottomless pit.

Their white tents have surrounded our citadel in the shape of an immense crown. At dawn on the morning after their arrival, the plain looked as if it were covered by a thick layer of snow. You could see no ground, no grass, no rocks. We climbed up to the battlements to get a view of this wintry scene. That was when we realised what a huge conflict our Castrioti had entered into with Murad Han, the most powerful prince of the age .

Their camp stretches out as far as the eye can see. The ground has vanished from sight and our hearts sink. We are now alone with only the clouds for company, as it were, while at our feet, like some nightmare vision, a myriad tents are forging a new landscape, a nowhere world, so to speak .

From here you can see the pink pavilion of the commander-in-chief. The day before yesterday he sent a delegation to seek our surrender. They stated their conditions quite clearly: they would not touch any of us, they would let us leave the citadel with our arms and chattels, and we could go wherever we chose. In return all they wanted were the keys to the castle so they could take down the black bird-flag (which is what they call our eagle) from the tower where it flies, for in their view it offends the firmament. In its place they want to raise the true son of the heavenly world, the crescent .

That is what they have been doing everywhere in recent times: they pretend to be pursuing a symbol when their real aim is conquest. They kept the issue of religion to the end, since they were sure it would be their winning bid. Their chief pointed to the bell-tower and said that as far as the instrument of torture was concerned (that is what they call the Holy Cross), we could, if we wished, hang on to it, and also, obviously, keep our Christian faith. You’ll renounce it yourselves in due course, he added, because no nation could possibly prefer martyrdom to the peace of Islam .

Our answer was short and firm: neither the eagle nor the cross would ever be removed from our firmament; they were the symbols and the fate we had elected, and we would remain faithful to them. And so that each of us may keep his own symbols and fate according to the dispositions of the Lord, they had no alternative but to leave .

They did not wait for the interpreter to translate our last words before rising hurriedly to their feet in fury. They called us blind, said they had parleyed enough already, and that it was now time for arms to speak. Then they hastened towards the rear gate, taking a path through the centre of the courtyard so as to show off their magnificent costumes .

CHAPTER TWO

Mevla Çelebi, the chronicler, halted at fifty paces from the Pasha’s tent. He stared with interest at the members of the council going into the pavilion one by one. Before the tent stood a metal pole with a brass crescent — the imperial emblem — perched atop. As he gazed at the high-ranking officers he tried to summon up the adjectives he would use to describe them in his chronicle. But all he could find were a few weak words, most of which had been worn out by his predecessors. Moreover, if he set aside those he had to use for the commander-in-chief, there were precious few left, and he would have to take care not to use them up too quickly. It was as if he had in his fist a bunch of jewels which he would have to distribute parsimoniously among these countless combatants.

Kurdisxhi, the captain of the akinxhis , had hardly got off his horse. His big ruddy head seemed to be still asleep. After him came the captain of the janissaries, the old but still ferocious Tavxha Tokmakhan, whose short legs looked as if they had been broken and badly put back together again. The commander of the azabs , Kara-Mukbil, strode in together with the army Mufti and two provincial commanders, or sanxhakbeys. Then along came Aslanhan, Deli Burxhuba, Ullu Bekbey, Olça Karaduman, Hatai, Uç Kurtogmuz and Uç Tunxhkurt, Bakerhanbey, Tahanka the deaf-mute, and the Alaybey of the army. It occurred to Çelebi that he would have to mention in his chronicle every one of these famous captains whose names echoed with the clash of steel, wild beasts, the black dust of long marches, storms, lightning and other suchlike subjects of fear.

With the exceptions of the commander-in-chief and Kara-Mukbil, whose oval faces were agreeable to the eye, and also of the Alaybey who, like most officers of his army, was a fine figure of a man, all the leaders had features that seemed to have been designed solely in order to make it harder for him to write his chronicle. Traits unworthy of appearing in a battle epic automatically came into his mind: Olça Karaduman’s sty, the Mufti’s asthma, Uç Kurtogmuz’s extra tooth, the chilblains of his namesake, Uç Tunxhkurt, and the humped backs, short necks, scarecrow arms and sciatic shoulders of many others, and especially the coarse hairs sticking out of Kurdisxhi’s nose.

He was musing on those nasal hairs, for who knows what reason, when he heard someone calling his name.

“Greetings, Mevla Çelebi!”

The chronicler turned round and bowed obsequiously down to the ground. The man who had hailed him was the army’s Quartermaster General. He was coming towards him accompanied by Engineer Saruxha, the famous caster of cannon. Pale of skin, with eyes that were bloodshot from many sleepless nights, the engineer was the only member of the council who wore a black cloak, which accorded well with the aura of mystery surrounding his work.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Ghost Rider»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ghost Rider» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ismail Kadare: The Pyramid
The Pyramid
Ismail Kadare
Ismail Kadare: Agamemnon's Daughter
Agamemnon's Daughter
Ismail Kadare
Ismail Kadare: Elegy for Kosovo
Elegy for Kosovo
Ismail Kadare
Ismail Kadare: The Successor
The Successor
Ismail Kadare
Ismail Kadare: The Concert
The Concert
Ismail Kadare
Ismail Kadare: Three Arched Bridge
Three Arched Bridge
Ismail Kadare
Отзывы о книге «The Ghost Rider»

Обсуждение, отзывы о книге «The Ghost Rider» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.