George Konrad - A Guest in my Own Country

Здесь есть возможность читать онлайн «George Konrad - A Guest in my Own Country» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Other Press, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Guest in my Own Country: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Guest in my Own Country»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the 2007 National Jewish Book Award in the category of Biography, Autobiography & Memoir.
A powerful memoir of war, politics, literature, and family life by one of Europe's leading intellectuals.
When George Konrad was a child of eleven, he, his sister, and two cousins managed to flee to Budapest from the Hungarian countryside the day before deportations swept through his home town. Ultimately, they were the only Jewish children of the town to survive the Holocaust.
A Guest in My Own Country recalls the life of one of Eastern Europe's most accomplished modern writers, beginning with his survival during the final months of the war. Konrad captures the dangers, the hopes, the betrayals and courageous acts of the period through a series of carefully chosen episodes that occasionally border on the surreal (as when a dead German soldier begins to speak, attempting to justify his actions).
The end of the war launches the young man on a remarkable career in letters and politics. Offering lively descriptions of both his private and public life in Budapest, New York, and Berlin, Konrad reflects insightfully on his role in the Hungarian Uprising, the notion of "internal emigration" — the fate of many writers who, like Konrad, refused to leave the Eastern Bloc under socialism — and other complexities of European identity. To read A Guest in My Own Country is to experience the recent history of East-Central Europe from the inside.

A Guest in my Own Country — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Guest in my Own Country», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Every word puts the writer in a new situation. He is carried onward by the throat-tightening intoxication of improvisation. If a person’s choices and actions count for anything, then this day, from the rising up unto the going down of the sun, is his constant pilgrimage. There is no line between everyday and holy acts.

The tactful pilgrim recognizes the possibility that dialogue with a saint is forever one-sided. He may spend his whole life speaking to someone who does not exist. Yet even if he never gets an answer, if the saint never reveals himself, he has no trouble addressing him, the eternal here and now .

On such secret, private pilgrimages we retrace the steps of a route long since traveled, reliving a past event, leaving the land of servitude and trudging the road of suffering to the cross. Our man brings the lamb, the most valuable offering of all: the son. He gladly offers his neck to the heavy blade. He appears before the godhead-in-hiding to offer It his life. So it is with books: a constant struggle with the angel fate has delivered us to; an eternal plodding, pinning down traces, making stations visible. The writer’s path as pilgrimage? The parallel is perhaps justified by the pursuit of the unattainable: writing the book after which no other books need be written, after which there is only the bell, the flash, and loss of consciousness. They put all they’ve got into that last book, thinking about it during every waking moment, living with it, a lover full of promises, yet ultimately elusive.

I would have liked to write the kind of book I could have been called away from at any moment, one that could never be finished, only stopped. One more glass, one more pipe, and nothing for me to be ashamed of.

Who is observing me? Who is the all-seeing guardian of my fate? Why not just say someone. If He has created me, He can watch me. Our dream is a universe that is made for us and looks after us. If we weave God into a story, He turns out like a person who is ever at our disposal, even if He does occasionally go into hiding. Our Father is a good deal like us. If He is equally Lord of Life and Lord of Death, then he is both good and evil, as we are, and He simply mimics the game being played on earth, uniting the mind and blind happenstance.

I used to hold sin to be fatuous and shallow: the sinful are impatient and scatterbrained, panic-stricken and hysterical. Could they have but imagined the consequences they might never have sinned in the first place. Lately I have been inclined to think that hatred and cruelty are independent passions and can fill a life, be it stupid or intelligent. Even the most determined relativist can distinguish between a decent person and a scoundrel, especially if he is affected by the behavior of the party in question. Our sense of whether a person is good or evil works instinctively, the way we blink when something gets into our eye.

I smile a lot. My father also had the gift of smiling. It stems from our simple natures. The smarter you are, the angrier you are. When asked whether I am happy, I respond: often. When asked whether I am ever unhappy, my answer is: rarely. Which goes to show how simple I am.

While I was studying in Berlin on a German fellowship in 1977, my mother was my main tie to Budapest. She was my only blood relative in Hungary. A terrible correspondent, I phoned her every week. I tried to keep her happy with gifts and alleviate her financial condition, and in the spring I invited her to Berlin for a month: a pair of warm boots is no substitute for a smile and long leisurely talks peppered with édesanyám —literally “my sweet mother”—which in its slightly antiquated Hungarian sounds perfectly natural, yet cannot be translated naturally into any other language.

When we part, I kiss her hand. The joints in her fingers have grown a little thicker, and she remarks with humorous regret that light brown spots have appeared on her skin. “Old age is ugly, my boy. Nothing nice about it.” By way of consolation I tell her that even an old face can be beautiful if it reveals a good soul. I have refrained from asking myself whether my mother was beautiful. That she never was. But her eyes have an oriental kind of mystery that has grown brighter and more meditative with age.

My mother was happy about my being a writer. She would read reviews of my works in German, French, and English with a dictionary at her side, looking up every word she did not know. She would say a few words of praise, then begin to worry whether the work in question would be published in Budapest and get me into trouble. No need to write about absolutely everything, she said. “You can write something that is good and still not provoke them , my boy.”

She would have been terribly gratified to see me on Budapest television and have her friends phone her the next day, to be congratulated by her old hairdresser or the young woman caretaker in the building or perhaps the neighbor with the friendly face, whose husband had been a prison guard known for his restrained behavior.

My mother was hardly surprised at my trouble with the state, as she herself had had less than pleasant experiences with the authorities. She felt her modest pension to be insufficient, but would have been perfectly satisfied with half again as much. At midday she ate a little soup with potatoes and an egg or two on the side. Listening to old man Kádár would put her to sleep. “You’ve had your say,” she would tell him, switching off the television.

At six in the morning she would drink a cup of coffee in the kitchen, then go back to bed and read or listen to the radio until eight, then spend an hour exercising and bathing. She never went to a private doctor, not wishing to spend the money; the free clinic doctors suited her just fine. She was overjoyed to get a two-week, union-sponsored pass to a medicinal spa every year. On those occasions she shared a room with her old friend Marika. Marika never married and was a touch crotchety, but Mother was used to her eccentricities. They would have espressos in the café and watch television in the common lounge. They might also indulge in a jigger of brandy of an afternoon (though a bottle of cognac could last half a year in my mother’s cabinet despite the fact that she offered it to guests).

I did not stay on in San Francisco in 1978, though I might have chosen to work for any number of causes: the American Indians, or the Catholics of Northern Ireland, or the gays of the Castro district, or tanning-room devotees protesting nuclear energy, or Australian Aborigines. I might have chosen South Korean CEOs, communards from the Pyrenees, instructors of bioenergetic analysis, Sufi gurus, levitating meditators, faith healers, or Jews for Jesus. I might have joined an African resistance movement, offered to help the developing world, or I might simply have stayed on, playing with films, holograms, videos, computers, visiting prisoners in jail, converting to homosexuality, or moving into the pink house where Janis Joplin committed suicide. But I didn’t. I could have landed a teaching job in some provincial city, where at this moment I would be walking onto the main quad, past the bank to the café, where I would be ordering apple juice in a paper cup and looking out over the young men and women made angry and headstrong by trying to work their way upward. But I didn’t do that either.

The books on my shelf are alive, entreating me to look at them, take them out of the darkness, follow them. Boxes fill and pile up behind me, my abandoned writings pursuing me. I delay opening them and restoring lost time. So many faded pictures, names now just barely familiar. But when the heavens are kind, a chink opens up and something comes out of nothing.

My work goes better in the village than in Budapest or Berlin, where I spend most of my time. Since I live my life in both kinds of place, however, the extremes of pro- or antiurban cultural philosophy are alien to me. In fact, the tension between the two is my domain: I enjoy moving back and forth between density and sparseness, between the natural and the artificial; I have no desire to drop anchor at either end.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Guest in my Own Country»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Guest in my Own Country» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Guest in my Own Country»

Обсуждение, отзывы о книге «A Guest in my Own Country» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x